Дерево дотянулось до окна и ударило в него острой веткой. Денис отпрянул, на миг испугавшись. Дерево словно попыталось выбить ему глаза, чтобы он не мог прочитать дневник. Развернувшись на месте, Денис вернулся к столу.

Дневник терпеливо ждал. На какой-то миг старая тетрадь представилась ему древней книгой заклинаний из жутких рассказов Говарда Лавкрафта. Манускриптом, добытым из-за Хребтов Безумия. Внутренний голос, на сей раз опасливо, прошептал: «Если ты откроешь ее, то выпустишь на свободу демонов».

– Демоны… Бред какой…

Удивившись тому, что он сказал это вслух, Денис нервно рассмеялся и раскрыл дневник.

Почерк был аккуратный и достаточно разборчивый:

«В 1893 году произошло немало удивительных событий: я начал профессиональную карьеру иллюзиониста, встретил любовь всей своей жизни и мою будущую жену Бэт и впервые повстречал главного врага всей своей жизни – Асмодея.

Впрочем, мне кажется важным описать те события более подробно…

Тот вечер накануне моего первого выступления на ярмарке не предвещал ничего особенного. Начался он с того, что я купил книгу…»

<p>Глава 5</p><p>Ярмарка Чудес1893 год</p>

Вечерние сумерки опустились на Чикаго, но тьму на улицах разгонял свет многочисленных газовых фонарей. Под одним из них замер невысокого роста парнишка. На нем было серое потрепанное пальто, широкие штаны и стоптанные ботинки. Было ему девятнадцать лет.

Звали его Эрих Вейс.

В руках он держал открытую книгу. Это был потертый экземпляр, только что купленный за двадцать центов в букинистическом отделе книжной лавки. Подсчитав свои монеты, парнишка решил, что может потратить такую сумму и добавить эту драгоценность в свою небольшую коллекцию.

В магазине Эрих бережно взял в руки книгу, на обложке которой было написано: «Воспоминания Роберта-Гудена, посла, писателя и фокусника, написанные им самим».

– Чем могу помочь, молодой человек?

Эрих обернулся. Хозяин лавки, старик с огромным носом и густыми бакенбардами, подошел поближе.

– Скажите, сэр, это книга о фокусах?

– Как тебя зовут?

– Эрих Вейс, сэр.

– Увлекаешься магией, Вейс?

– Да, сэр.

– Тогда ты выбрал то, что нужно, – благосклонно кивнул хозяин лавки. – Это книга Роберта-Гудена, знаменитого иллюзиониста. Со своей программой «Фантастические вечера» он выступал перед двумя французскими монархами – королем Луи-Филиппом и императором Наполеоном.

– Это ведь он ловил пулю зубами? – Глаза Эриха загорелись.

– Да. Он давал зрителям пистолет и пускал его по рядам, чтобы все убедились, что оружие настоящее. Потом просил зарядить оружие и выстрелить в него. Я был на его выступлении. Грохот выстрела! И Роберт-Гуден, совершенно невредимый, появлялся из дыма с пулей в зубах.

Эрих понял, что выпустить такую книгу из рук выше его сил. Вот только хватит ли у него денег? Старик вытащил вересковую трубку, набил ее табаком, и скоро по магазину поплыли облака густого дыма.

– А еще на глазах у публики Гуден «выращивал» апельсиновое дерево. – Старик скрылся за дымовой завесой, и голос его обрел магические нотки: – Оно расцветало, а его ветви покрывались спелыми плодами, которые любой из присутствующих зрителей мог попробовать.

Эрих закашлялся. Закрывшись рукавом пальто, он спросил:

– Какова цена этой книги?

– Доллар.

Увидев изменившееся лицо парня, старик вынырнул из дыма, словно джин, и спросил:

– А сколько у тебя есть?

Эрих вытащил из карманов все имеющиеся у него деньги. Пересчитал, скрывая досаду, и ответил:

– Двадцать центов.

Старик усмехнулся и, снова пыхнув трубкой, сгреб монеты в выдвижной ящик стола.

– Забирай, пока я не передумал.

Все еще не веря в такую удачу, Эрих прижал к груди драгоценную книгу и выбежал из магазина, опасаясь, что хозяин лавки передумает. Уже в дверях он обернулся и крикнул:

– Спасибо, сэр!

– Удачи тебе, парень!

Эрих предвкушал, как вернется в свою комнатку при балагане, сядет в кресло и начнет читать. Но любопытство взяло верх раньше. Он остановился под фонарем и принялся жадно перелистывать потрепанные страницы.

– Апельсиновое дерево, наконец-то я узнаю, как делается этот трюк.

– Эрих! – Взъерошенный, в яркой куртке нараспашку, громко топая ботинками по булыжной мостовой, подбежал к нему его младший брат Теодор. – Куда ты пропал?

– Смотри! – Эрих с гордостью продемонстрировал покупку. – Что ты видишь?

– Вижу две тарелки супа и горячие немецкие сосиски, – вытаращил глаза Теодор. – Только почему они так странно выглядят, Эрих?

– Здесь секреты Гудена, великого фокусника!

– А вот из тебя, братец, фокусник никудышный, – покачал головой Теодор. – Ты превратил наш ужин в потрепанную книжку. С такими трюками мы долго не протянем.

– Для нас важно все время совершенствоваться, – с укоризной ответил Эрих.

– Эх, братец… – вздохнул Теодор. – Ладно, идем, там новый балаган приехал.

– Фокусник в труппе есть?

– Нет. Зачем нам конкуренты? Зато там такие девушки танцуют!

– Ох, Теодор, ты бы лучше о новых трюках подумал.

– Для этого у нас есть ты. И вообще, у нас всего ночь, чтобы погулять по «Белому Городу», потому что завтра начнутся выступления, и нам будет не до этого. Ну?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги