Видеозапись была ужасающего качества, изображение — нечетким и размытым, однако лицо девушки можно было разглядеть. Без сомнения, это Талия, их недавняя покойница, тот же овал лица, форма носа и глаз, рисунки на лбу и щеках. Малютка ворвалась в комнату с пафосом, как главный герой в искомых боевиках, и принялась косить сотрудников «Священной войны» пистолетными очередями, женщин, мужчин, всех, кто попадал в поле ее зрения. Демонесса бросила быстрый взгляд на Гилвера, мужчина напряженно вглядывался в монитор. Холодные голубые глаза покрылись изморозью, даже сквозь бинты заметно, что черты его лица мрачно невозмутимы. Каратель хмыкнула и вновь перевела золотисто-зеленые глаза на экран ноутбука. Девчушка, перешагивая через тела, приближалась к единственному оставшемуся в живых, полному, рыхлому мужчине. Он был ранен в ногу, неуклюже пытался отползти за перевернутый стол, оставляя за собой кровавый след. Не взирая на время, разделяющее их, Фриндесвайд физически ощущала его страх и его… вину? Талия несколько минут молча смотрела на скорчившегося на полу экзорциста, достала из кармана конфетку, вызвав у Гилвера снисходительную ухмылку. Закинув шоколадный шарик в рот, она швырнула фантик на пол и опустилась на корточки перед раненым мужчиной, щелкнула зажигалкой и поднесла трепещущий огонек к самому лицу «воина».

— Думаю, достаточно, — протянул Максим, протягивая руку к ноутбуку.

— Нет, — Гилвер покачал головой, — я хочу досмотреть до конца.

Девушка на видео поливала дрожащего мужчину какой-то жидкостью из бутылки. Вылив на него все содержимое, Талия хладнокровно бросила на него мерцающую осколком пламени зажигалку. Пропитанная ткань костюма тут же вспыхнула, огонь молниеносно охватил все тело человека. Он лихорадочно бился на полу, извивался, пытаясь потушить себя, а Талия стояла над ним, равнодушно наблюдая. Вдруг она повернула голову к камере и улыбнулась. Ее губы шевелились, девушка что-то говорила.

— Все будут гореть, — бесцветным голосом пробормотал Девере, — ее слова…

Комментарий к Часть 14

[1] Sprechen Sie Deutsch? — нем. Вы говорите по немецки?

[2] Ja — нем. Да

[3] Sehr gut. Was wollen Sie reden? — нем. Очень хорошо. Так о чем Вы хотите побеседовать?

[4] Dies ist nicht ein Telefongespr"ach. K"onnen Sie in unser B"uro kommen am sp"aten Nachmittag? — нем.Это не телефонный разговор. Не могли бы Вы приехать в наш офис ближе к вечеру?

[5] Bruder — нем. Братец

========== Часть 15 ==========

Данте задумчиво листал блокнот, оставленный ему Гейлавер перед их походом в клуб. Он честно пытался сосредоточиться на деле, на этом Фениксе, но мысли упрямо возвращали его к демонессе. Блондин не жалел, что провел ночь с карателем, да и саму Фриндесвайд это особо не беспокоило, просто… как-то это странно. Они знакомы всего ничего… да к черту, к дьяволу все это, она демон! Порождение Ада, воплощение зла, турист из Преисподней! Та, на кого Данте обычно охотится и убивает без всяких зазрений совести! Наемник не сомневался, что эта красотка при первой же возможности воткнет ему в брюхо свой кинжальчик… или не воткнет?.. кто их вообще знает, демоны вероломны, а демоны-бабы и подавно. Однако… однако блондин не замечал в ней лицемерия или намека на фальшь. По крайней мере, когда они остались наедине… мужчина улыбнулся, перебирая в голове некоторые момент их совместного времяпрепровождения. Если бы не дебильный телефон Гейл… может, все дело в том, что Гейлавер довольно давно живет среди людей? Нет, бес есть бес, красивым личиком не прикрыть… тогда почему же Данте так нестерпимо к ней тянет?

Швырнув ежедневник на стол, охотник потянулся за кулоном. Столько возни с этой побрякушкой… Фриндесвайд она в стенку впечатала, Ти из-за него погибла… Талия… Данте прикрыл глаза. Взбалмошная девчонка с синими волосами, тягой к сладкому и приключениям на свою жопку… горечь вытеснила все игривое настроение наемника, оставив только печаль и пустоту. Он девчушку еще и до слез довел. Блондин открыл тумбочку. На прошлогодних журналах и счетах за электричество лежал ее револьвер, Хель Ти его называла, кажется. Полу демон провел кончиком пальца по выгравированном на стволе оружия стебельке, металл приятно холодил кожу. Хорошая работа, аккуратная, чистая, револьвер совсем легкий, по сравнению с Эбони и Айвори. Данте грустно вздохнул и опустил голову, серебристая челка упала ему на лоб. Надо бы вернуть его родителям Талии… и хотя бы цветы ей на могилу принести. В груди остро кольнуло. Будто раскаленную иглу вонзили в сердце. Данте устало потер шею. Убрав Хель обратно в один из ящиков комода, мужчина потянулся к телефону. Тела должны были отвезти в областной морг, размышлял охотник, набирая номер, к этому времени точно установили личности и оповестили родных…

— Алё? — сонно раздалось в трубке после продолжительных гудков, — говорите, я слушаю…

— Добрый день, — голос отчего-то звучит глухо и хрипло, — вам должны были привести жмуров, — блондин досадливо нахмурился. Господи, что он несет?! — То есть… померших?.. усопших… погибших в аварии на…

Перейти на страницу:

Похожие книги