Фил прав. Лучше бы никогда... Лучше бы меня казнили сразу. Все бы давно

закончилось. Не было бы ни боли, ни отчаяния, ни чувства, что мир рухнул на голову и

никогда не восстановится из руин. Боль... Вот и все, что мне осталось. Тянущая боль где-

то в груди, от которой не спасет ни одно лекарство.

- Я же говорила тебе. - Чужие руки опустились на плечи, а я с ужасом узнал голос и

обернулся, но увидел только тень. Черную тень, нависшую надо мной.

- Ты? Откуда?

- Меня здесь нет, - рассмеялась Пустота, мягко касаясь волос. - Я - часть тебя, Анри.

Твоя нынешняя сила. Вот только, в отличие от близких, я не предам тебя и останусь с

тобой до конца. Он ведь наступит быстро, правда? Не за что больше бороться, глупый

мальчик. Не для чего жить. Вернись, и я дарую тебе покой.

- Нет! - Я подскочил и замер перед ней.

- Не бойся. - Тень глухо рассмеялась. - Ты сам ко мне придешь. Вы все приходите.

Но я добрее других, Анри. Я помогу тебе отомстить, хочешь?

- Мне не нужна твоя помощь, - схватил вазу, стоявшую на столе, и запустил в тень.

Ваза рассыпалась на мелкие осколки, а Пустота рассеялась дымом. Я рухнул в кресло и

закрыл лицо руками. Больше не было сил. Они были там, в пустоте, когда я цеплялся за

Полли и Фила, но оказалось, что все было ложью. Я сам построил для себя иллюзию. И как

теперь быть? Как выкарабкаться? Я не знал, не понимал! Боль душила. Я задыхался, и

когда в двери вбежал Жерар, едва мог говорить.

- Господин Анри? - кинулся он ко мне. - Вызвать лекаря?

- Нет, лучше пришли служанку, пусть уберет осколки, - махнул я рукой. - И оставьте

меня.

Служанка явилась минуту спустя, убирала быстро и торопливо,      а      я наблюдал      за      ней      и

думал о том, как пуста моя жизнь. Иллюзии... Вот, чем я жил. Вот во      что верил.      Их больше

нет. И меня... нет.

В дверях снова появился Жерар. Если сейчас он спросит, подавать ли ужин, я

выставлю его к демонам!

- К вам посетитель, господин граф, - сказал он.

- Кого там принесло? - хрипло спросил я.

- Это я.

За спиной Жерара появилась фигура в сером балахоне. Пьер Эйлеан не стал

дожидаться, пока я соглашусь его принять, и пришел сам. Я угрюмо смотрел на него, не

зная, то ли выставить вместе с Жераром, то ли поговорить. Но не уйдет ведь!

- Входи...те, - ответил я. - Жерар, прикажи, чтобы нам никто не мешал.

Слуга поклонился и исчез, а Пьер прошел в комнату. Жуткий тип, особенно эти

серебристые глаза, которые сейчас глядели на меня с немым укором.

- Зачем явились, магистр? - поинтересовался я.

- Можно на «ты». - Пьер пожал плечами. - А явился я, чтобы рассказать тебе одну

крайне занятную историю. Выслушаешь?

- В сказках не нуждаюсь.

- Это быль, - усмехнулся Пьер, занимая кресло напротив. - И советую тебе выслушать

меня до конца.

- Что ж, я слушаю.

На самом деле, хотелось как можно скорее избавиться от назойливого посетителя, но

Пьер не стал бы приходить просто так. И вряд ли уйдет, пока не выполнит то, зачем

пришел.

- Год назад, в июне, - начал он, гладя куда-то мимо меня, - я возвращался в столицу,

когда узнал о гибели моего коллеги, магистра Таймуса. Не могу сказать, что мы ладили, но

смерть Таймуса ставила под угрозу само равновесие, а этого нельзя было допустить. И что

же я вижу по приезде? Арестовали сопливого парнишку-гвардейца, а настоящего убийцу

никто не собирается искать. Я сразу заподозрил неладное. И спросил себя: мог ли Анри

Вейран оказаться убийцей магистра? И если нет, зачем кому-то понадобилось его

устранить? А вместе с ним - древний светломагический род? И я решил для начала

побеседовать с теми, кто знал месье Вейрана лично, раз уж его родители не могли помочь.

Оказалось, что есть некая невеста, сбежавшая из дома, и младший брат. Тогда я набросил

на себя иллюзию, захватил документы, подготовленные на подобный случай, и отправился

на поиски.

Я слушал молча - и уже забыл, что хотел выставить Пьера. Это было то, о чем мне

никогда не расскажут Полли и Филипп.

- Найти было достаточно просто, особенно для поисковика моего уровня, - продолжал

Эйлеан. - И что же я увадел? Общий зал захолустного постоялого двора и парочку

взъерошенных детей за столиком: едва живого мальчишку, над которым висела печать

гибели, медленно сводя с ума, и убитую горем девчонку, которая пыталась хоть как-то

спасти его... и тебя. Конечно, они не знали, кто перед ними. Тогда я предложил им пожить

в одном из своих убежищ - по счастью, оно находилось совсем радом. Но, увлекшись

расследованием, не уследил...

Пьер на минуту замолчал, а я боялся пошевелиться, чтобы ничего не упустить.

- Так вот... Пока я искал настоящего убийцу и пытался помочь вытащить тебя из

тюрьмы, Полина отправилась к старинному другу отца, маркизу Авертасу, с просьбой о

помощи. Тот выслушал и обещал помочь, а вместо этого, во-первых, выдал

местонахождение Полины ищейкам, а во-вторых, продал её саму.

- Что это значит?

- А значит это то, - угрюмо сказал Пьер, - что Полли и Филипп до сих пор не знают о

ночном обыске на том постоялом дворе, где они только недавно ужинали. Зато Полли

случайно получила записку от маркиза, в которой тот намекал, что судья Вайхес мог бы

решить твою проблему.

Перейти на страницу:

Похожие книги