Диего
Солдат. Сам слушай. Не мешай.
Педро. Ты скажешь или нет?
Крестьянин. Если не верите — отправьте в трибунал, там разберутся, кто я.
Педро. Ты штаба генерала Прадос офицер!
Крестьянин. Если вы знаете, зачем же спрашивать меня?
Диего. Что? Что он сейчас сказал?
Солдат. Да не мешай, тебе я говорю!..
Педро. Пронико! Расстрелять!
Крестьянин
Диего. Негодяй!
Педро. Так лучше.
Гедо
Педро. Так. Знаю.
Гедо. Французский мост — две пулеметных роты.
Педро. Неправда.
Гедо. Что — неправда?
Педро. Два взвода пулеметных там.
Гедо
Регино
Педро. Ответить надо, капитан.
Гедо. Як пленникам прямого отношенья не имел… Они в распоряжении отца Порфирио…
Марианна. Но живы они еще иль нет?
Гедо
Педро
Гедо. На запад от Толедо, по шоссе, от придорожного столба в полкилометре… аэродром бомбардировщиков…
Педро
Очистить штаб!
Диего. Не мог стерпеть я, командир… наших товарищей расстреливают негодяи по ночам…
Педро. Зачем убил ты капитана?
Диего
Педро
Кру-гом!
Шагом марш!
Пронико. В отряде у Перрико.
Педро. С сегодняшнего дня Диего перейдет в твое распоряженье. Посматривай за ним, Пронико.
Командный пункт генерала Прадос на площади в Толедо. В отдалении башни крепости Алькасар. За сценой, на улицах Толедо, бой. шум и крики беспорядочно отходящих через площадь фашистских частей. Офицеры штаба генерала Прадос и сам Прадос в походном снаряжении. Прадос стоя принимает донесения и отдает приказания.
Полковник
Прадос. Остановить мерзавцев пулеметами и Просить в контратаку третий полк!
Порфирио. Благословенье господа…
Прадос
Порфирио
Прадос. Кастро? Микаэла и ее щенки?
Порфирио
Прадос
Записывать не надо. Передайте устно. Заложников всех поместить в один подвал… просторный, чтоб пулеметом действовать удобно было. Ясно?
Адъютант. Так точно!
Порфирио. Карающая длань господня настигла грешников.
Полковник
Прадос