— Свадьба через два дня, неужели не могла потерпеть?! — возмутился Дэйв.

— Ты понял, что сейчас сказал? Счастье, что я поймал её с любовником сегодня, а не после свадьбы! — хмыкнул Мэтт.

— Да, что-то я погорячился. И что теперь будешь делать?

— А что тут можно сделать? Послал ее.

— А гости и все такое?

— Секретаря озадачил, мальчик у меня умный, все сделает…

***

В дверях приемной появился незнакомец и, нагло осмотрев Трея с ног до головы, заявил:

— Какая милая крошка! Умеет Мэтт выбирать себе секретарей!

Трей остолбенел. Мужчина спокойно пошел к кабинету мистера Норвуда.

— Стойте! Сначала, я должен сказать мистеру Норвуду, что к нему посетитель, — закричал парень.

— Не утруждайся, крошка!

Но Трей, выскочив из-за стола, решительно перегородил вход, встав перед дверью.

— Так просто вы не войдете!

— Я могу и непросто. — Мужчина прижался к нему всем телом.

— Что вы делаете? — испуганно прошептал Трей.

— Проверяю, насколько далеко ты можешь зайти в своем рвении оградить Мэтта от посетителей.

— Пустите!

— Ни за что, нежный мой. — Мужчина, схватив парня за подбородок, прижался к его губам ртом и стал бесцеремонно пробираться внутрь, покусывая их. Трей, не выдержав натиска, приоткрыл рот, впуская требовательный язык. Мужчина, издав победный возглас, навалился сильнее, и парень почувствовал, как невероятно тот возбужден. Трей дернулся, пытаясь высвободиться из его рук, но это было безнадежно!

Мужчина только жестче сжал объятья, целуя лицо и шею. У Трея ослабли колени, горячий рот мужчины творил с ним чудеса, мир вокруг просто перестал существовать, и он поплыл в сладостном тумане чувственности.

— Сладенький какой… непорочный… — томно прошептал незнакомец. — Ты ведь так получил это место? Заманил его своими играми в невинность, с чего бы еще Мэтт взял на такую ответственную должность молоденького мальчика?

— Как Вы смеете такое говорить! Это неправда! Мистер Норвуд никогда…

— Да ладно, неужели я поверю, что Мэтт не заметил, какая аппетитная задница у его помощника!

— Вы негодяй! — Трею все-таки удалось вырваться. — Не прикасайтесь ко мне, я пожалуюсь мистеру Норвуду.

— Да ладно. Думаешь, я не понял, что ты хотел меня.

Трей разозлился и ляпнул, удивив самого себя:

— Не вас, просто у меня давно никого не было. — Зачем он соврал, ведь и не было никого никогда! Но мужчина его взбесил своим наглым заявлением.

Лицо незнакомца потемнело, явно не предвещая ничего хорошего. «Меня сейчас ударят!» — в панике подумал парень.

— Значит, тебе все равно с кем? Отлично! Я могу прекрасно удовлетворить все твои нужды! — проговорил мужчина.

— Без Вас обойдусь! — огрызнулся Трей.

Дверь распахнулась. Мэтт, вышедший из кабинета, удивленно уставился на своего взъерошенного помощника и разозленного друга, державшего его за руку.

— Что здесь происходит? Рейв, зачем ты тянешь Трея за руку? — недоуменно спросил он.

— Он меня не пускает к тебе.

— Он хотел пройти без доклада, — одновременно с ним сказал парень.

— Заходи, — Мэтт пропустил своего друга вперед. — Что это тебе пришло в голову придираться к моему помощнику? Не мог просто сказать ему, что я тебя жду?

— А, может, мне хотелось подраться с твоим помощником?

Дверь захлопнулась, отсекая от Трея мужчин и их разговор.

Парень вернулся на место, его мелко потряхивало от пережитого; такого с ним еще никогда не случалось! Какой ужас, он возбудился от поцелуя незнакомца, мужчины, который его страшно разозлил! Как это может быть, чтобы сразу и нравился, и не нравился? Так не должно быть, но при воспоминании о поцелуе у него сладко екало в груди и хотелось вернуться обратно в объятья мужчины. И совсем неважно, что незнакомец нахамил. Мужчина просто понятия не имеет, какой он на самом деле, а вот когда получше узнает, тогда быстро поменяет свое мнение о нем. С ума сойти, о чем он только думает? С чего бы мужчине узнавать его получше?

— Пока, сладенький! — неожиданно прозвучал голос незнакомца.

— До свиданья, мистер …э-э-э. — Вот идиот сидит, мечтает о нем, а сам даже не представляет, как его зовут!

— Я Рейв, сладенький. До завтра.

— До свиданья.

***

— Сегодня у меня мальчишник, не забыл, Трей?

— Но как? Свадьбу же отменили! — парень пораженно уставился на Мэтта.

— Ну и что? Друзья сказали, что я имею право отменить свадьбу, но мальчишник — нет! Так что к семи жду! — усмехнулся мистер Норвуд.

— Хорошо, — кивнул головой Трей.

Рейв заметил одиноко стоявшего Трея и коварно усмехнулся. Ага, попался мальчик! Надо же, как застенчиво улыбается хитруша, так все и поверили, что ты скромный и невинный! Он плотоядно оглядел парня и решил, что пора и ему отведать его прелестей.

Под чувственным неотрывным взглядом Рейва у Трея по всему телу разлилась истомная слабость, он с трудом отвел от него глаза и попытался взять себя в руки. Кажется, ему нужно спешно чем-нибудь заняться, иначе наделает глупостей, например, бросится к мужчине с просьбой еще раз поцеловать. Трей испуганно вздрогнул, когда над его ухом внезапно раздался голос Рейва:

— Все нормально?

— Да.

— Мне показалось, что тебе скучно.

— Ничуть.

— Погуляем? У Мэтта отличный сад, — предложил Рейв.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги