Христолюбивые читатели, братия мои! Словом Божиим все сотворено, и все сотворенное держится силою слова Божия. Слово Божие для человека есть пища, питающая его душу; слово Божие есть вода, утоляющая его жаждущую душу; слово Божие есть светильник, сияющий в темном месте, пока приидет день, взойдя в сердце; Слово Божие есть также свет, т. е. слово Божие ясно и живо показывает человеку в сердце его все дела Божии и самого Бога. Без слова Божия человек гладен, жаждущ, слеп и мертв духовно. Для сего Бог, любящий всякого человека, от самого начала мира, многократно и многообразно говорил предкам нашим чрез пророков; напоследок говорил нам Своим Единородным Сыном, Иисусом Христом. И чтобы люди могли иметь слово Его открытым, Бог повелел Богопросвещенным людям написать оное в священных книгах. Сии священный книги называются Библиею. И почти уже все народы в мире имеют священные книги на своих языках; но вы, уналашкинцы, еще не имеете священных книг на своем языке. И потому, чтобы и вы могли иметь слово Божие на своем языке, я написал для вас одну книгу из Библии, писанную Апостолом Матфеем. Сей перевод я сделал сначала в 1828 году, с Иваном Паньковым; потом, в 1832-м году, я исправлял его с Семеном Паньковым; напоследок еще я, с Петром Бурениным, надлежащим образом рассмотрел и исправил: и после всего этого, я послал оный к священнику Иакову Нецветову, который рассматривал и, прибавив несколько слов, сделал оный понятным и для атхинцев. Но при всем том, я скажу вам, что в сей книге есть несколько слов, которые не вполне выражают слова Русского языка, и это потому, что в вашем языке нет равнозначащих слов; и таковые неравнозначащие слова напечатаны иначе. И потому, не думайте, чтобы сей перевод никогда не потребовал исправления. И вы не привязывайтесь к одним только словам сего перевода, но вникайте в самое значение и дух сего Божественного Слова. И если вы какие слова не можете понять, спросите кого-нибудь знающего, или, лучше, просите с усердием Иисуса Христа, и Он вас просветит и вразумит; ибо Евангелие есть премудрость высокая, и самый ученейший сам собою, без просвещения Божия, не может постигнуть всего духа сего писания.

Братия мои! Читайте, внимайте, веруйте и исполняйте, умудряйтесь и спасайтесь! О нас же, трудившихся в сем, и по отшествии нашем отсюда, молитесь, просим вас.

<p>ХХХIV. Предисловие к Катехизису, переведенному на алеутско-лисьевский язык для алеутов <a l:href="#n_26" type="note">[26]</a></p>

Боголюбивые читатели, братия мои! Человек не для того сотворен, чтобы жить только здесь на земле: но для того, чтобы жить с Богом там, на небесах. Но жить с Богом могут одни только праведники, т. е. только верующие в Иисуса Христа и исполняющее Его закон. Но никакой человек сам собою не может узнать как должно веровать во Иисуса Христа и исполнять Его закон, без научения других; а потому, для всякого человека нужно учение и иметь книги, содержащие учение о Боге. Но вам известно, братия мои, что до прибытия моего к вам, на вашем языке не было ни книг, ни писания, ни грамоты, и вы ни откуда не могли узнать слово Божие, как только от слышания; слышать же слово Божие вам очень редко удавалось. А потому я, видя ваше усердие к слышанию слова Божия, начал писать на вашем языке, и положил, пригласи себе в помощь тоена Ивана Панькова, перевести на ваш язык «Катехизис», или «Начатки Христианского учения». И хотя мы все свое тщание употребили для того, чтобы перевод сей был для вас понятен и верен: но при всем том, книжки из печати вышли с ошибками. Но таковые ошибки, при первом опыте, были неизбежны. Но, чтобы начатый мною «Катехизис» сколько можно сделать совершеннее, я, во время пребывания моего в Ситхе, опять пересмотрел и исправил, а потом просил людей, знающих русский и алеутский язык, прочитать и заметить, и исправить ошибки. И сверх того, я сам лично смотрел за изданием сих книжек. И сделавши все это, я смею думать, что сей «Катехизис» верен и ясен столько, сколько позволял язык ваш. Напечатанный здесь внизу замечания сделал отец Иаков Нецветов для вашей собратии атхинцев, при чтении сего «Катехизиса». Итак, читайте, слушайте со вниманием и усердием, и научайтесь, и молите Бога, чтобы Он дал вам ум разуметь силу слова Его и волю Его. Мы же, трудившееся в сем деле, от всего сердца нашего желанием желаем всем вам Богопознания и спасения душ ваших.

<p>ХХХV. Наставление священнику, назначаемому для обращения иноверных и руководствования обращенных в христианскую веру<a l:href="#n_27" type="note">[27]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги