«Но, Джейми, тебе придётся рано или поздно поговорить об этом с кем-нибудь».

Оставаясь в постели, я написала:

«Я говорю, но не те слова, которые на самом деле хочу сказать».

Я отправила текст и несколько секунд невидящим взглядом смотрела в окно, гадая, что же со мной такое происходит? Откуда во мне это стремление к откровенности с ним?

Может, дело в самой переписке? Так мне проще выразить то, что лежит на моей душе?

«Извини, я тебя, наверное, утомила своим нытьём. Не бери в голову».

Я бросила телефон на одеяло и ушла в ванную, а, когда вернулась, меня ждал ответ.

«Если нужна виртуальная жилетка, я готов. Что больше всего тебя беспокоит?»

Он предлагал выслушать меня? На самом деле? Я засомневалась, потому что это было бы странно.

Или нет?

Да или нет? Ну же, Джейми, решайся!

«Страх. Я очень боюсь и не могу заставить себя навестить могилу Джека. В Арваде я уже два месяца, и до сих пор не была там. Но я знаю, что до тех пор, пока я не переборю этот страх, часть меня никогда не смириться с тем, что его больше нет. В последний раз, когда я побывала там, стала кем-то другим почти на целый год. Что, если это снова случится?»

Только закончив набирать, я заметила, что от душевного волнения моё дыхание участилось. Но поразительно, как вместе со словами меня покидало напряжение.

Испытав пусть и немного облегчения, я улыбнулась.

«Ты никогда не узнаешь, если не сходишь туда».

Я пожевала губу, соглашаясь, что он прав.

«Одна из причин, почему я не делаю этого – стыд. И, прости, но ты одна из составляющих моего стыда. Я знаю, что та девушка не была мной, но всё равно чувствую, будто предала память Джека».

Прошло некоторое время, прежде чем я увидела, что он набирает ответ.

«Прости».

Я непонимающе нахмурилась.

«За что?»

«За то, что сейчас из-за меня ты чувствуешь себя предательницей по отношению к мужу. Джейми, мне жаль, что всё случилось так».

Я не думала, что Эрик должен был винить себя. Завязывая отношения с девушкой по имени Ханна, он не мог предположить, какой окажется правда. Но вместо того чтобы сказать ему это, я написала:

«Мне тоже жаль».

На этом, я полагала, наш разговор окончен. Оставив телефон, спустилась вниз и до обеда помогала маме подсаживать цветы в саду.

Мама была настоящим цветочным фанатиком, мне же это увлечение не передалось – я с трудом могла назвать сорта, но мне нужно было чем-то занять себя.

Выкапывая маленькой садовой лопаткой землю, я никак не могла выбросить из головы нашу переписку, и немного – совсем немного, – мне было любопытно, ожидает ли меня новое сообщение в телефоне.

После работы в саду мы с мамой перекусили в кухне, а затем я поднялась к себе. К тому моменту меня уже разбирало неслабое любопытство.

«Возможно, дело не в том, что ты говоришь, а в том, что ты делаешь это не с тем?»

Это заставило меня задуматься. Скорее всего, он был прав.

Мне давно нужно было это сделать, поэтому я поднялась, привела себя в порядок, переоделась и, несмотря на то, что мой желудок сводило от тревоги, поехала к мужу.

***

Джека похоронили на кладбище Ралстон, на участке, где покоились многие члены его семьи.

Со страхом, на слабых ногах я подошла к надгробному камню и ясно увидела себя в тот день почти годичной давности. Разбитая, рыдающая от горя, я просила прощения у Джека, а в душе отвергала саму мысль о возможном прощении для себя.

Если бы только не моя глупая, нелепая ревность…

– Ты, наверное, хочешь спросить: «Где тебя носило всё это время, Джейми?» Верно? – сквозь навернувшиеся слёзы усмехнулась я, опустившись на траву. Обхватила колени руками и сделала глубокий вздох, собираясь с силами. – Мне столько нужно тебе рассказать, Джек. Ты бы никогда не поверил, но это правда. Эта история похожа на фантастику, и она случилась со мной.

А дальше я ему во всём призналась. Я говорила и говорила, и прошло, наверное, больше часа, пока я закончила, но когда это случилось, то поняла, что сделала всё правильно. Джек должен был это узнать от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимость [Novela]

Похожие книги