– Значит, вы соизволили продать чашку орибэ? Отобрали у меня, чтобы продать? А как прикажете понимать, что вы мне прислали за нее деньги? – напустилась на него Тикако. – Я тут же хотела приехать к вам, но подумала, что вас дома нет, вы ведь только по воскресеньям бываете. Впрочем, могла и вечером приехать…

Тикако вытащила из хозяйственной сумки письмо Кикудзи.

– Я возвращаю вам ваше письмо. И деньги в конверте. Прошу проверить.

– Я бы просил вас принять их, – сказал Кикудзи.

– Почему я должна принять их? Вроде отступных, что ли?

– Да будет вам! С какой стати мне давать вам отступные, да еще теперь?

– Вот именно! По меньшей мере странно давать мне отступные из денег, полученных за чашку.

– Все же очень просто! Чашка ваша, следовательно, и деньги за нее ваши.

– Кикудзи-сан, я ведь вам ее подарила! Вы просили эту чашку, я и отдала ее, решила, что это хороший свадебный подарок. Хоть она и была дорога мне как память о вашем отце…

– А вы считайте, что продали ее мне.

– Нет, не могу! Я вам уже говорила, что не дошла еще до такого состояния, чтобы продать памятный подарок вашего отца… Теперь вы ее продали. Она у торговца. Если вы будете настаивать, чтобы я взяла эти деньги, я выкуплю чашку у торговца!

Не надо было ей писать правду, подумал Кикудзи. Она бы тогда не знала, что чашка продана торговцу чайной утварью.

– Что же вы тут стоите? Проходите, пожалуйста! – примирительно сказала Юкико. – У нас только мой папа и младшая сестра, из Йокогамы приехали. Проходите, пожалуйста.

– Ваш отец?.. Боже, вот уж не ожидала! Как приятно здесь с ним встретиться! – Тикако вдруг удовлетворенно опустила плечи и понимающе кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги