Холлин: Я тоскую по парню, и я не хочу думать об этом сегодня вечером. Думаю, это правильное решение.
Энди: *Гифка: Рэйчел из «Друзей»[54], подпрыгивающая от волнения* ДААА! Я готова. У меня осталось около получаса на редактирование подкаста, и я свободна. У нас девичник дома или вне дома?
Холлин: Я не выходила из дома уже два дня.
Энди: ПОДРУЖКА. Тогда – чипсы с сырным соусом и маргарита. Напиши мне свой адрес. Заеду за тобой к семи.
Холлин переслала адрес и улыбнулась. Она может полностью испортить отношения с Джаспером. Она может поставить себя в до чертиков неловкое положение. Но, по крайней мере, она добилась некоторого прогресса. Если все рухнет, у нее, как минимум, есть кто-то, кому можно позвонить и позвать на чипсы с сырным соусом.
Это было чем-то. Чем-то важным.
Она прикусила губу и переключилась на другой номер.
Холлин: Эй, у тебя есть какие-нибудь планы на субботу?
Ответа не последовало, и ее телефон погас, но как только она пошевелилась, чтобы положить его, экран загорелся.
Джаспер: Я как раз собирался позвонить тебе и спросить то же самое. Ты закончила с Кэлом?
Джаспер понятия не имел, насколько это важный вопрос.
Холлин: Он уехал назад в Батон-Руж. Я свободна.
Джаспер: Круто. Я хотел поговорить с тобой кое о чем. Как насчет пикника в Городском парке?
Холлин: Отлично. До скорой встречи. Соскучилась по тебе.
Она слегка запаниковала, когда нажала «Отправить», но назад сообщение уже не вернуть.
Точки появились, а затем исчезли. Джаспер ответил не сразу, она почти перешла от легкой паники к панике в полный рост, но затем его сообщение наконец появилось.
Джаспер: Я тоже соскучился.
Слова были такими простыми, но ей показалось, что они светятся на экране, как неоновая вывеска.
Может быть.
Глава двадцать шестая
В парке Джаспер расстелил на траве под одним из древних дубов плед и поставил на уголок сумку-холодильник с едой, чтобы плед не улетел. Сучковатые ветви дуба с одной стороны касались земли, придавая месту для пикника некоторое подобие уединения, но другая сторона открывала вид на широкое зеленое пространство, где играли дети и отдыхали пары.
Джаспер должен был быть в отличном настроении. Сегодня ему не нужно работать. Небо было ярко-голубым, а температура благодаря влажности не была нестерпимо высокой. У него были инвесторы, заинтересованные в его театре. Он должен был бы бегать от радости, как те дети. Но вместо этого не мог избавиться от зловещего чувства страха, которое нависло над ним после разговора с Фитцем.
Он не встречался с Холлин несколько дней, и часть его отчаянно хотела увидеть ее улыбку. Но другая часть просто чувствовала себя мошенником. Поэтому, когда он увидел, как солнечный свет отразился на гриве золотых кудрей вдалеке, в нем в равной степени смешались волнение и трепет.
Холлин подошла ближе, и он приветственно поднял руку. Холлин заметила его, улыбка осветила ее лицо, она помахала в ответ. Он не мог отвести от нее глаз, пока она шла в его сторону. На ней был красный сарафан, развевавшийся на ветру вокруг ног. Волосы растрепались. Его пронзил острый укол тоски. Холлин была прекрасна. И интересна. И привлекательна. И на миг она принадлежала ему. Он написал свое имя на ее коже.
Но этот маркер к настоящему времени смылся, как и блеск этого воспоминания.
После сегодняшнего дня он больше никогда не сможет так к ней прикоснуться.
Холлин поднырнула под ветку дерева и с улыбкой встретила его на краю пледа.
– Привет!
– Привет.
Джаспер не знал, что делать. Он хотел поцеловать ее. Хотел подхватить на руки и целовать до тех пор, пока у них обоих не закружится голова от нехватки воздуха. Вместо этого он наклонился, чтобы обнять ее.
Она обняла его, пахнущая собой и солнцем, и крепко прижала к себе.
– Давно не виделись.
Он отпустил ее и отступил назад, чтобы не поддаться искушению поцеловать.
– Да, безумно давно. Хорошо провела время с Кэлом?
Ее щека и нос дернулись, и что-то мелькнуло в глазах.
– Да, было приятно с ним повидаться.