Они были так близко, что Джеки попытался отстранить эти сияющие шары, сделал неловкое движение, упал и покатился вниз по ступенькам. Спустя какое-то мгновение открылась дверь - он не долетел еще до середины первого пролета - и снова его захлестнул океан, только на этот раз он погружался не один - вода стала вдруг красной, и это было очень страшно, а рядом с ним, покачиваясь, медленно опускалось на дно человеческое тело. Джеки увидел желтовато-бледное, иссеченное морщинами лицо.

Он поднял голову. В дверях стоял Норт, белый, как те старинные статуэтки из слоновой кости, что стояли на полках в магазине: черная повязка перечеркивала его лицо, словно деля надвое.

- Кто здесь? - истерически выкрикнул он. - Отвечай, не то я вызову полицию!

Грубый, злобный окрик. А ведь Норт всегда говорил с младшим братом так ласково...

- Это я, - дрожащим голосом пролепетал мальчик. - Я добирался домой и поскользнулся на лестнице.

("Я ему соврал", - скажет потом Джеки допрашивавшим его офицерам Департамента. И взглянет на них откровенно вызывающе: "Ну да, соврал. Потому что иначе, я знаю, он бы прибил меня".)

На следующее утро не было ни кровавых следов, ни трупа на лестничной площадке, но едва заметно пахло водорослями...

Джеки в задней комнате магазинчика разливал кофе. В стереовизоре менялись полосы утренних газет. Одна из них сообщала скороговоркой, что возле порта прибило к берегу труп неизвестного мужчины. На экране появилась фотография, и в это время вошел слепой.

- Эй, Норт! - ухмыльнулся Джеки. - Слушай, плакали твои пять тысяч!

- Что ты мелешь? - оборвал его брат, привычным жестом взяв чашечку из китайского фарфора и бутерброд.

- Тот тип, что притащил зверюгу, как его там? А-а, да, Жоас Ду Гуаште ну и имечко, язык свернешь - так вот, его сегодня как раз выудили в порту. Кстати, они даже не знают, кто он такой - бумажник-то свистнули!

- Чистый убыток, - хмуро кивнул старший брат. - А ты уверен, что это он?

- Ну да, вот же его показывают. Не очень-то приятное зрелище.

По тонкому лицу Норта пробежала легкая судорога.

"У него вроде камень с души свалился", - подумал Джеки, но вслух спросил лишь:

- А что будем делать с его зверюгой?

- Она тебе мешает? - спросил Норт - на взгляд Джеки, как-то уж слишком легкомысленно.

- По мне, старина, - пробасил мальчик, подражая известному толстяку-комику, - лишь бы в брюхе не урчало! А откуда он явился, этот Жоас?

- Болтал что-то про Аселли, - ответил Норт, с ловкостью фокусника ухватив второй бутерброд. - Ты чем сегодня занимаешься?

- Дел по горло! Отослать заказ Смитсону. Получить партию "лунных колокольчиков". Да еще надо в центр переподготовки инвалидов.

- Вот и отлично. Прихвати заодно мне кассету с новостями за неделю.

Но в то утро Джеки не пошел ни в центр переподготовки, ни к заказчикам. Пристроившись со своей коляской на краешке движущегося тротуара, он отправился в Астроцентр. Это был небоскреб - один из сотен небоскребов города. Джеки с трудом добрался до лифта под смех и шуточки окружающих. "Никак этот малый собрался управлять звездолетом? - хохотали одни. - Вот будет высший пилотаж!" "Ты, обрубок! - кричали другие. - Дальше Луны все равно не улетишь!" Впрочем, Джеки давно привык к шуткам, приходилось слышать и не такое.

Мальчику было обидно, но не за себя - за Норта. Никогда больше Норт не войдет сюда, в эти залы, увешанные звездными картами, где вдоль стен тянутся полки с микрофильмами и стеклянные стеллажи с моделями кораблей от древних многоступенчатых ракет и спутников до гигантских ядерных звездолетов. Запыхавшись, Джеки подкатил к справочному компьютеру и, чуть подумав, задал вопрос.

- Аселли, - раздался бесстрастный голос. - Что именно вас интересует? Северный Анон? Южный Анон? Гамма Рака? Дельта Рака?

- А больше там ничего нет?

- Альфар, долгота 26ь19'. Его называют также Альфой Гидры.

- Гидра? Такое морское чудовище? Значит на этой планете есть моря? Прочтите о ней все.

- Системных данных нет, - засвистел компьютер. - Планета практически не исследована. Поверхность целиком покрыта океаном. Постоянных связей с Землей не поддерживается.

- А животные и растения?

- Фауна и флора типичная для океанов, ничего другого пока не обнаружено.

- Разумная жизнь?

Компьютер помедлил долю секунды.

- Также пока не обнаружена. Считается, что разумные обитатели отсутствуют. Из млекопитающих - только ламантины.

- Что это такое? - у Джеки вдруг тревожно сжалось сердце.

- Семейство водных млекопитающих отряда сирен. Травоядные. На Земле обитают у берегов Африки и Америки. Могут достигать трех метров в длину. Иногда заплывают в устья рек.

- Си... сирен?

- Отряд водных млекопитающих, близок к китообразным. Включает дюгоней и ламантинов.

Джеки заткнул уши и закричал:

- Да нет, нет, это я знаю, я спрашиваю, что такое сирены!

- Сирены, - проскрипел голос. - Мифические существа, наполовину женщины, наполовину птицы или рыбы. Согласно легендам, своим сладостным пением завлекают мореплавателей на рифы...

- Где?

Перейти на страницу:

Похожие книги