— В Ливенуорте у Долла был приятель, некий Пол Массерелла, Культурист, отбывал восемь лет за нападение на офицера. Его защитник пытался списать агрессивность на побочное действие стероидов. Даже обвинял армию в том, что никто не следил за тем, что глотает его подзащитный.

— Сейчас и следить не надо: достаточно один раз на него взглянуть.

— Ты думаешь, это тот самый Поли?

— Должен быть. Он говорил мне, что не любит офицеров. Я лягнул его по почкам. Тебя или Элиота такой удар убил бы наповал. А Поли его даже не заметил.

— И что он собирается делать с тобой?

— Мне страшно об этом даже думать.

— Ты твердо решил возвращаться?

— Жена Бека знает, что я не тот, за кого себя выдаю.

Даффи встревоженно посмотрела на меня.

— Откуда?

Я пожал плечами.

— Быть может, не знает. А просто хочет, чтобы это было так. Быть может, она лишь пытается убедить себя.

— Она с кем-нибудь делилась своими подозрениями?

— Пока что нет. Вчера вечером она видела, как я покидал дом.

— Тебе нельзя возвращаться.

— Я не привык отступать.

— Но ты и не идиот, Дело вышло из-под контроля.

Я кивнул.

— Но окончательное решение за мной.

Даффи покачала головой.

— Решение принимаем мы совместно. Ты не можешь обойтись без нашей помощи.

— Нам нужно спасти Терезу. Поверь, Даффи, она попала в страшный переплет.

— Можно позвать на помощь отряд специального назначения. Теперь, когда ты установил, что она еще жива.

— Нам неизвестно, где она находится в настоящий момент.

— Я за нее отвечаю.

— А я отвечаю за Куинна.

Даффи промолчала.

— К тому же, ты не можешь звать спецназ, — продолжал я. — Официально ты не занимаешься этим делом. Для тебя приглашать спецназ — это то же самое, что просить о своем увольнении.

— Если дело дойдет до увольнения, я к этому готова.

— Речь идет не о тебе одной, — напомнил я. — Вместе с тобой уволят еще шестерых.

Она ничего не сказала.

— А я собираюсь вернуться в любом случае, — продолжал я. — Потому что я должен расквитаться с Куинном. С твоей помощью или без нее. Так что тебе лучше воспользоваться моей помощью.

— Что же Куинн сделал тебе лично?

Я ничего не ответил. Даффи умолкла.

— Миссис Бек будет говорить с нами? — наконец спросила она.

— Мне бы не хотелось спрашивать у нее, — сказал я. — Тем самым я подтвержу ее подозрения. А пока что я не могу точно сказать, куда это приведет.

— Что ты собираешься сделать, когда вернешься?

— Добиться повышения по службе, — сказал я. — Вот в чем ключ. Мне нужно занять место Дьюка. Тогда я стану главным на стороне Бека. После чего мне потребуется получить какие-то завязки на стороне Куинна. Без этого не обойтись. Пока что я вынужден шарить впотьмах.

— Нам необходимо какое-то продвижение вперед, — сказала Даффи. — Нам нужны доказательства.

— Знаю.

— Как ты собираешься добиться повышения по службе?

— Так же, как это делается везде.

Она ничего не сказала. Перевела программу электронной почты в режим ожидания, встала из-за стола и подошла к окну. Я следил за ее движениями. Свет из окна пробивался сквозь белую рубашку. Зачесанные назад волосы ниспадали на воротник. На мой непосвященный взгляд прическа выглядела пятисотдолларовой, но я решил, что со своим жалованием сотрудника федерального ведомства Даффи делает ее сама. Или обращается к своей подруге. Я представил себе, как она сидит на кухне, на табурете, накрыв плечи старым полотенцем, желающая выглядеть хорошо, но не готовая тратить на это большие деньги в салоне красоты.

Ягодицы Даффи, обтянутые джинсами, выглядели потрясающе. Я прочитал на лейбле: «Талия 24 Длина 32». То есть ее ноги были короче моих на пять дюймов, что я еще мог принять. Но талия почти на целый фут тоньше моей — это уже была какая-то нелепость. На моем теле нет жира. Только жизненно необходимые органы, плотно сгруппированные. Должно быть, у Даффи все это было в миниатюрных вариантах. Когда я вижу такую талию, мне хочется обхватить ее ладонью и насладиться этим ощущением. А потом, быть может, уткнуться головой куда-нибудь повыше. Я не мог определить, что почувствую в этом случае, имея дело с Даффи, поскольку она стояла ко мне спиной. Но я подозревал, ощущения будут самые приятные.

— Насколько велика опасность сейчас? — наконец спросила она. — Реалистическая оценка?

— Не могу сказать. Слишком много переменных величин. Миссис Бек полагается исключительно на интуицию. К которой, возможно, примешивается желание увидеть во мне сотрудника правоохранительных органов. Никаких улик у нее нет. Так что в смысле улик мое положение прочное. И даже если миссис Бек поделится с кем-либо своими подозрениями, все будет зависеть от того, как этот человек относится к женской интуиции.

— Она видела, как ты покинул дом. Это улика.

— И о чем она свидетельствует? О том, что я не могу сидеть взаперти?

— Как раз в это время был убит тот тип, Долл.

— Никому не придет в голову, что я мог перебраться через стену. К тому же, Долла не найдут. Ни за что не найдут. По крайней мере, в ближайшее время.

— Почему Терезу перевели в другое место?

— Предосторожность.

— Все вышло из-под контроля, — повторила Даффи.

Перейти на страницу:

Похожие книги