Ронни так и застыла на пороге, пораженная роскошным интерьером фойе: пол из сердолика и черной плитки, стулья с высокими спинками, обтянутые кремовой кожей, антикварные шкафы – все это напомнило Ронни ее любимую детскую книжку Клайва Льюиса «Лев, ведьма и гардероб».

– Позвольте помочь вам снять куртку, Ронни.

Протяжный голос Реда вывел ее из состояния задумчивости, вернув в действительность. Она сняла парку, и он повесил ее в шкаф. Пока она витала в облаках, он уже успел снять и свою куртку, и Ронни не могла не отметить, как ему идет серо-голубой свитер ручной вязки под цвет его глаз и синие джинсы. Высокий и широкоплечий, он напоминал ей футболиста. А его медно-рыжие волосы явно свидетельствовали об ирландских корнях.

– Пойду принесу пиццу, а вы устраивайтесь поудобнее в салоне, – улыбнулся он. – Наверное, зря я снял парку…

Она последовала за Редом в просторный салон с богато украшенным камином, по бокам которого высились встроенные книжные полки с классикой и современными произведениями литературы. Напротив камина стояли два кожаных кресла, а в алькове она увидела элегантный антикварный столик красного дерева и такой же стул возле огромного окна. Ронни казалось, что она очутилась в другой эпохе. Она перевела взгляд на резную дубовую лестницу, ведущую на второй этаж, а затем еще выше, на арочный потолок с рельефом из роз. Она представляла, как выглядит второй этаж.

«И вот в таком великолепии ты, возможно, будешь ночевать», – нашептывал ей внутренний голос.

– Ну, и как вам моя берлога?

Ронни вздрогнула от неожиданности. Она так увлеклась разглядыванием интерьеров, что не слышала, как Ред вернулся.

– Хм, похоже на берлогу из сказки, – сухо ответила она. – Я бы не удивилась, если бы увидела спускающуюся по лестнице Красавицу в шикарном наряде и чудовище, которое за ней следует.

Ред ухмыльнулся:

– Смею вас заверить, что никаких чудовищ в доме не водится, но я могу в него превратиться, если немедленно не съем кусок пиццы. Давайте вместе ее съедим, а потом я покажу вам покои Красавицы.

Она прошла за ним в просторную кухню, оборудованную по последнему слову техники. Ред поймал ее взгляд и заметил:

– Вы, вероятно, удивлены, почему я купил пиццу, имея такую кухню. Просто мне порой нужна передышка. Я не могу готовить блюда высокой кухни каждый день.

Ронни цинично улыбнулась. А этот викинг, видно, парень не промах. Знает, как произвести впечатление на противоположный пол…

Она наблюдала, как он вымыл руки и быстро накрыл на стол, не забыв про бутылку вина.

– Вы позволите? – спросил он, беря ее бокал.

Ронни покачала головой:

– Мне воды, пожалуйста.

Она села за стол. Ред налил ей воды, а себе вина.

– За удачное прибытие домой, – провозгласил Ред, поднимая бокал.

– К вам домой, – поправила она. – Я буду праздновать, когда доберусь до своего дома.

– Вы ведь живете в «Зимней гавани?» – уточнил он.

Ронни отпила глоток воды.

– С недавнего времени, – коротко ответила она, давая понять, что не расположена распространяться о своей личной жизни, и взяла кусок пиццы. На самом деле ее терзало любопытство, и ей не терпелось задать ему кучу вопросов. Например, чем он занимается по жизни? Как он свел дружбу с Кассоном? Из каких мест он родом? Есть ли у него подруга? Что он делает в этом викторианском замке?

– Я позвонил Кассону, – заметил он, принимаясь за пиццу. – Он был рад услышать, что вы в безопасности.

Ронни кивнула и бросила взгляд в окно. Ледяной дождь барабанил по стеклу. Врагу не пожелаешь оказаться в такую погоду на дороге.

– А я буду рад, когда получу прощение от вас, – сказал он, отправляя в рот добрый кусок пиццы.

Ронни перестала жевать и удивленно посмотрела на Реда.

– Простить вас? За что? – А потом добавила: – Кажется, я поняла. За вашу роль в том, что меня занесло и я съехала в кювет. Пожалуй, вы более-менее прощены.

– Ничего себе! – воскликнул он. – А вы, однако, безжалостны, мадам! Я спас вас из снежного плена и привез в приличное и безопасное место, а вы… – Не закончив фразу он воздел руки к небесам.

Ронни в недоумении тряхнула головой. Что он за человек? Может, актер из местного театра? Эта его склонность к драме…

И тут Ронни заметила, как дрогнули уголки его губ.

– Пожалуй, вы заслужили мое окончательное прощение, – произнесла она и уткнулась в свою тарелку с едой.

– Уфф, слава богу, – откликнулся он. – Теперь я смогу спать спокойно. Не стесняйтесь, Вероника или Ронни, угощайтесь, – предложил он, кивнув на блюдо с пиццей.

Ронни надула губы.

– Вы можете выбрать одно мое имя, – сказала она. – я предпочитаю Ронни.

– Хорошо, пусть будет Ронни, – согласился он, подавив улыбку.

Ред чувствовал, что девушка напряжена. И немудрено. Она еще легко отделалась.

– Вы отказались от вина, а не хотите ли травяного чая? – предложил Ред.

– Благодарю вас, но я, пожалуй, допью воду, а потом, если вы не возражаете, проводите меня в комнату для гостей, и желательно без привидений.

Ред ухмыльнулся:

– Духи обитают только в моем кабинете, вон там. – Он махнул рукой в сторону коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги