— Какого черта, — прошипел тот, — она здесь делает?

И, не слушая ответа, ринулся в салон. Боковое стекло «ягуара» поползло вниз. Жозефина в дизайнерских черных очках и черной соломенной шляпе спокойно оглядела толпу и кивнула Лейси. Нэн бросила сигарету на землю, придавила ногой и наморщила нос. Лейси почувствовала знакомую ненависть к Редфорду, которую, похоже, разделяли большинство стилистов «Стайлиттос».

— Он и к вам приставал, верно? — задала вопрос она.

— Лучше спросите, роет ли свинья под дубом? Да, я хотела стать менеджером, и Крысиный Король предложил несколько способов добиться желаемого. Он считает, что повышение можно заработать главным образом лежа на спине.

— Что случилось?

— Ну, скажем так: сейчас вы видите перед собой не менеджера.

Она вытряхнула из пачки еще одну потенциальную раковую опухоль без фильтра и закурила.

— Что за свинья.

— Знаешь, ты не очень-то осмотрительна, — вмешалась Хейди. — Не слушайте ее. Она всегда поет блюз розовых воротничков[36].

Ослепительная улыбка осветила лицо Нэн.

— Я посоветовала ему сунуть себе в зад раскаленные щипцы для завивки, прежде чем уговаривать меня раздвинуть ноги перед таким уродливым старым орангутангом. Жирный старикашка! Ему, должно быть, не меньше пятидесяти! Меня блевать тянет при одной мысли об этом!

Она ловко выдула колечко дыма.

— А Тамми? У нее тоже была связь с Редфордом?

— Она менеджер, — коротко пояснила Хейди. — Значит, пошла на это. Но мы так поняли, что все давно кончено. Крысиный Король ищет место для нового салона. В городе уже два салона «Стайлиттос». А у него есть пляжный домик на Оушн-Франт-авеню, так что можно совмещать бизнес и удовольствие.

— Значит, откроются вакансии менеджера и помощника менеджера. Говорят, на место менеджера претендует какой-то тип из ОК, — сообщила Нэн. — Леонардо, без фамилии. Ну не претенциозно ли? Напыщенный осел! Говорят, протеже самой Жозефины.

— Леонардо должен был приехать на этой неделе, чтобы встретиться с Тамми и некоторыми стилистками: что-то вроде собеседования насчет работы, — заметила Хейди. Лейси изо всех сил старалась не смотреть на странную прическу собеседницы, но, видимо, главной целью Хейди и было привлечь внимание.

Из салона появился Бойд, что-то тихо сказал Вику и объявил, что «Стайлиттос» будет закрыт в этот день и два последующих. Его лицо было непроницаемым. Лейси так и не смогла понять, сердит он, грустен или потрясен.

Похоже, процедура становилась для него привычной. Он повесил на дверь написанный от руки листок с просьбой посетить другой салон, за две мили отсюда. А этот должен был возобновить работу в пятницу. Он сделал ошибки в словах «бизнес» и «сочувствие».

Хейди и Нэн было велено идти домой. Остальным приказали отправляться в другие салоны на случай, если там недостает персонала. Редфорд обнял поразительной красоты стилистку с тициановскими волосами, что-то шепнул ей на ухо и похотливо улыбнулся. На Лейси он не смотрел. Она огляделась, но нигде не увидела Вика.

Бойд оторвался от стилистки, злобно глянул на бывшую супругу и шагнул к «ягуару».

— Ни слова, Жозефина. Не желаю слышать от тебя ни одного чертова слова, — процедил он, садясь и захлопывая дверцу. Жозефина опустила очки на нос и выплюнула длинную французскую тираду. Стекло снова подняли, и «ягуар» умчался.

Толпа поредела, и Лейси заметила торопливо уходившую женщину.

Что здесь делает Шерри Голд?

Впрочем, Лейси не рассмотрела лица и не могла со всей определенностью утверждать, что нескладная женщина со стремительной походкой — действительно Шерри Голд. Она было пошла следом, но женщина затерялась в толпе.

Нет, наверное, все же я ошиблась…

Хейди и Нэн явно не собирались уходить до отъезда полиции. Лейси подождала, пока из салона выйдет Вик, и отвела его в сторону.

— Вик, что происходит?

— Еще не знаю. Она мертва, и полиция считает, что это выглядит как самоубийство. Предсмертная записка выведена на зеркале кровью.

— Странная записка. Совсем как у Энджи. И волосы Тамми тоже обрезаны.

— Откуда ты знаешь?

— Стилисты сказали. Вчера они были длинными. Сегодня исчезли.

— Я этого не слышал, — тяжело вздохнул Вик. — Насколько я понял, полицейские почти не обращают внимания на волосы. Послушай, Лейси, не могла бы ты придержать лошадей и не делать поспешных выводов?

Лейси вскинула брови и одарила его взглядом, тем самым, который женщины обычно приберегают для идиотов и мужчин.

— О'кей, прости. Я не хотел. — Раскаявшимся он не выглядел. — Мне пора на встречу с Редфордом.

— Что он сказал?

— Велел не спускать с тебя глаз. У меня есть другой выход?

— Я хочу поговорить с копами.

— Позже. Я позвоню тебе. Сотовый есть?

Лейси застонала:

— Ненавижу сотовые. Лучше я тебе позвоню.

Они вернулись к джипу, и Лейси вытащила сумку до того, как он успел отъехать.

— Спасибо, что подвез. С этого момента я смогу сама о себе позаботиться. Еще увидимся. Или не увидимся. Дай знать, если что обнаружишь.

— Есть, капитан! — отсалютовал Вик.

<p>Глава 18</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Пять звезд

Похожие книги