Элли больше не улыбается. Как и Джек.

— Мне по-настоящему жаль вас, — говорит он. — Видеть только порочное в совершенно нормальном поведении. Не хотел бы я быть на вашем месте и обладать такими мозгами. А теперь, если у вас есть обвинение или улики, которые вы можете мне предъявить, я хотел бы это услышать. В противном случае выпускайте меня отсюда, мне работать нужно.

С этими словами он поднимается с места. Они вынуждены его отпустить.

Карен заинтригована: Мэгги пригласила ее в святая святых «Эха Бродчёрча» — в кабинет главного редактора. Как же все это скопление пропыленных растений в горшках и деревянных кошек на полках далеко от доминирования дорогой кожи и хромированного металла в кабинете Лена — земля и небо!

— По-прежнему хотите свой письменный стол? — спрашивает она.

— Тон у вас заметно изменился.

Мэгги выливает осадок из своей кружки в горшок с цветущим паучником.

— Олли ни за что не стал бы упираться и раскапывать информацию о Джеке Маршалле, если бы это было не для вас, — говорит она. — И думаю, что лучше иметь внутри нашей палатки такого человека, который писает наружу, чем его же снаружи, с тем, чтобы он писал к нам внутрь. Тем более, когда речь идет о вас. Но мы делаем одно дело. Вы можете начать с того, чтобы принести нам чаю. Мне, пожалуйста, без сахара, Уайт.

Выбор у Карен невелик, так что ей приходится это проглотить. Ко времени, когда она возвращается с чаем, Мэгги ушла на один из перекуров, которые по ее настоянию проводятся за пределами офиса, и сейчас натужно сосет электронную сигарету: от старых привычек уйти сложно. Карен ставит дымящуюся кружку на стол и автоматически начинает просматривать распечатки, над которыми работает Мэгги. Сверху лежит статья трехмесячной давности о сборе средств на организацию Морской бригады, здесь же снимок Джека Маршалла и выводка мальчишек в униформе. На снимке есть еще кое-кто. Это та самая несчастного вида женщина с собакой, хотя на то, чтобы узнать ее, у Карен уходит несколько секунд, потому что здесь она улыбается. А это, очевидно, направление поиска Мэгги. В подписи под фото она красной ручкой обвела имя ЭЛЕЙН ДЖОНС, а на полях оставила пометку: Почему она изменила имя? На брифинге назвалась Сьюзен Райт. Ее преследуют?

Карен фиксирует в памяти эту страницу. Она позволит Мэгги на этом этапе поработать ножками, а затем, если это окажется важным, приберет все к рукам. Интересно в качестве боковой колонки, но никак не основного сюжета. Что-то — ее опыт в сочетании с добрым старым чутьем журналиста — подсказывает ей, что искать следует вокруг Джека Маршалла.

Она возвращается в общий зал, где Олли устанавливает компьютер на ее рабочем месте.

— Так ты уже поговорил с Джеком Маршалом? — спрашивает Карен, когда он поспешно нажимает сочетание клавиш Ctrl+Alt+Delete[12].

— Я подумал, что лучше нам оставить это полиции.

Карен про себя вздыхает: при всех профессиональных амбициях Олли его все еще нужно кормить с ложечки.

— Но ведь это ты выполнил эту работу. И ты нащупал связь. Ты и сам был в Морской бригаде. Неужели ты не хочешь раскрутить это? Что, если это был он, а ты упустил такой сюжет?

Олли смотрит на нее широко раскрытыми глазами.

— Не думаю, чтобы Мэгги пошла на это.

От бессилия Карен хочется стукнуться головой об стол.

Маловероятно, конечно, что Стив Конноли, который сейчас нервничает, сидя на краю ее дивана в своей спецовке, был как раз той самой путеводной нитью, но она должна предложить полиции второй шанс все-таки ухватиться за нее. Пит Лоусон корчит гримасы за спиной у Стива. Видит Бог, Бэт понятен его цинизм, но они не могут позволить себе упустить даже малейший шанс. Они не могут доказать то, что Стив говорит насчет получения посланий от Дэнни, однако и опровергнуть этого они тоже не могут. А это уже должно что-то значить. Даже он сам признает, что не знает, почему и как это все у него работает, и Бэт это ободряет. Ее впечатляют вещи, которых она не понимает. Даже доктора зачастую знают, не как работает то или иное лекарство, а только какой оно дает результат. Почему же здесь должно быть по-другому? Она будет недостойна называть себя матерью, если проигнорирует Конноли, а потом окажется, что он был прав. Инспектор Харди обещал ей, что в расследовании использует все возможности, до последней. А это разве не считается?

Она знает, что как только Харди увидит ее гостя, сразу начнется борьба. Тот принимает решение еще до того, как Конноли успевает открыть рот.

— Так вот для чего вы нас сюда пригласили?! — говорит он Бэт, после чего, обращаясь уже к Питу, добавляет: — А вы — идиот набитый, раз позволили ему сюда войти.

— Просто выслушайте его, — просит Бэт.

Харди сердито хмурится, но умолкает.

Стив обращается сразу ко всем присутствующим:

— Дэнни хочет, чтобы люди знали: его убил кто-то, с кем он знаком.

Харди взвивается.

— Это просто оскорбительно, я прошу прекратить это прямо сейчас…

— Я ведь говорил вам про лодку, — перебивает его Стив. — Вы меня не послушали. А теперь вы эту лодку нашли.

Перейти на страницу:

Похожие книги