Кроу, как всегда, опаздывал. Мел огляделся по сторонам, прикидывая, где бы укрыться, если начнётся ливень. Сам то он приехал вовремя. Две минуты не в счёт. Не его вина! Еле отделался от инспектора Райдера: тот подловил его у дома Кроу. Вцепился как голодный койот в оленя – устроил допрос. Что они нарыли на доктора Олдриджа? Знать бы ещё, кто это. Можно подумать, босс обо всём рассказывает. Как бы не так!
Прошла четверть часа, Кроу всё не было. Но Мел времени зря не терял. Сначала глазел на машины: выбирал ту единственную, за рулём которой хотел бы оказаться в будущем. Потом заметил троих девчонок, по виду давних подружек. Они присели на скамейку у цветочного магазина. Одна из них – изящная брюнетка в синей шляпке – что-то шепнула другой и бросила хитрый взгляд на Мела. Он собрался ей подмигнуть, но передумал, вспомнив дурацкий прокол на почте в Мельбурне. Да ну их! Вдруг и эта не так поймёт.
Побродив туда-сюда в невесёлых мыслях, он, наконец, увидел чёрный форд. Тот вывернул из-за угла и покатил по улице, сверкая глянцевой мордой. Мел в сотый раз с восторгом разглядывал его. Вот бы ему такой! И как это боссу удаётся? Его машина всегда идеально чистая, будто грязь к ней не липнет. Или он моет её по сто раз на дню. Да и в том, что касается внешности, равных Кроу не сыщешь. Одежда, причёска, манеры – всё по высшему классу! Ходит, словно танцует. Дамы шеи сворачивают, а ему и дела нет.
– Давно стоишь? – спросил Кроу, захлопнув дверцу.
Мел пожал плечами и вздохнул, поймав своё отражение в стекле. Рядом с боссом он как растрёпанный воробей. Мел пригладил волосы: лучше не стало. Одёрнул куртку и вконец расстроился. Какого чёрта! Рукава опять коротки!
Дойдя до двери Гибсонов, Кроу обнаружил, что Мела нет рядом, и оглянулся.
– Чего застыл?
Мел за пару мгновений догнал его. И, стараясь не сгибать локти, ещё раз подёргал рукава. Кроу окинул его спокойным взглядом. Наверняка всё заметил, но ничего не сказал.
Оливия Гибсон распахнула дверь. И мысленно похвалила себя за удачный выбор платья – в нём её пышные формы смотрятся безупречно. Отец говорил, что явится какой-то детектив, но кто же знал, что он окажется таким милашкой. Оливия скользнула взглядом по его телу сверху вниз. На юнца, стоявшего рядом, даже смотреть не стала. Пусть сначала дорастёт. Другое дело, этот, как там его… Ах да! Нэйтан Кроу! Вот только, почему же он такой серьёзный? Она развеселит его в два счёта. От мысли, что бы она сделала, останься они наедине, её груди стало тесно в облегающем платье. Томно вздохнув, Оливия пожелала себе удачной охоты. Ох уж и славная выйдет добыча! А если повезёт, то и жертва. Но пора и приличия соблюсти – и кто их только выдумал.
– Я Оливия. – Протянув ему руку, она замерла в ожидании галантного поцелуя.
Кроу едва ощутимо сжал её пальцы и тут же отпустил.
Она посторонилась ровно настолько, чтобы, проходя мимо, он коснулся её груди. Кроу помедлил всего секунду, ловко развернулся и избежал западни. Оливия с досадой глянула ему в спину, а затем на застывшего мальчишку.
– Заходи уже, – усмехнулась она, отойдя в сторону.
– Садитесь, где хотите, – сказала Оливия, проводив гостей в комнату. – Отец копается в саду, я его позову.
Она поплыла к дверям, при каждом шаге раскачивая бёдрами. И на пороге резко обернулась, чтобы поймать непристойные взгляды. Кроу не сводил глаз. Но не с неё, а с цветущего куста за окном. Оливия сердито фыркнула. Можно подумать, больше посмотреть не на что! Ну хоть мальчишка попался. Пялится на неё с открытым ртом. Один из двух – счёт в её пользу! Она показала ему язык и повела плечами, большая грудь соблазнительно колыхнулась.
Глаза мальчишки ошалело забегали. Но он быстро нашёл спасение: уткнулся взглядом в узор на ковре.
Оставшись одни, Кроу и Мел принялись рассматривать гостиную – та была небольшой, даже тесной. Мебели немного: вся дешёвая и, вероятно, купленна недавно.
– Добрый день, – седой приземистый мужчина ввалился в комнату и протянул Кроу руку, а потом и Мелу.
– Мы расследуем убийство Дороти Максвелл, – сказал Кроу. – Хотели бы задать вам несколько вопросов.
– Убийство? – удивлённо воскликнул Гибсон. – Как это случилось?
– Её отравили.
Кроу внимательно смотрел на него. Гибсон задумался, поглаживая короткую бороду, и наконец спросил:
– Вы подозреваете нас?
– Почему вы так быстро покинули свой старый дом?
– Миссис Максвелл… – Гибсон замялся. – Она не хотела, чтобы мы пересекались с её детьми.
– Почему?
Гибсон возмущено скривился.
– Ей не понравилась моя дочь. Она посчитала её распущенной. Оливия – девочка бойкая, спору нет. Но разве кто-то вправе её судить? Я слышал, как за моей спиной миссис Максвелл назвала её шлюхой.
Кроу покачал головой, выражая поддержку его гневу.
– Почему же вы согласились продать ей дом?
– Она предложила на четверть больше, чем остальные. Мы смогли рассчитаться с долгами. И купить вот это. – Гибсон довольным взглядом окинул комнату. – Здесь тесновато. Зато есть небольшой сад, всегда мечтал о таком. Хотите взглянуть?