– Нет, он был таким же, как всегда, – последнее слово Лайла произнесла с надрывом и заплакала.

– Я оставлю вам бумагу и… – Стив схватил вовремя зашедшую Ким за рукав куртки и усадил рядом с Лайлой, – и офицера Вудроу. Мне нужно переговорить с начальством. Оставьте адрес и телефон родителей одноклассника Тайлера, мне нужно будет с ними связаться.

Стив вышел из кабинета и взглянул на настенные часы. Обычно Мэтт не опаздывал, но, возможно, он тоже попал в пробку. Стиву нужен был напарник, потому что сам он понятия не имел, что делать. Поиски подростка сейчас казались пустой тратой времени, глупой и безуспешной затеей. Это было все равно, что искать иголку в стоге сена. Им нужен был план. Стиву казалось, что время на исходе, поэтому он решил заглянуть к лейтенанту. В таких ситуациях Кэтрин была беспристрастна и рассудительна. Она мыслила здраво и всегда была готова действовать согласно четкому плану. Стив обычно тоже старался трезво оценивать ситуацию, но это дело было слишком личным, близким: у него самого рос шестнадцатилетний сын. И он сделал то, что сержанту полиции при расследовании делать не стоило: проявил сочувствие к жертве. Иногда он жалел, что не отказался вести это дело сразу.

На обратном пути в кабинет в него буквально влетел Мэтт. Стив схватил его за предплечье и удержал от неловкого падения.

– С тобой все в порядке? Куда ты так спешишь? – Стив улыбнулся и поправил на Мэтте его любимую и уже затертую до дыр кожаную куртку: от столкновения она съехала с плеча, обнажив служебный пистолет в оперативной кобуре.

– Ты не слышал? – Мэтт удивленно взглянул на друга. – В Тайгер Маунтин нашли еще одно тело. Эксперты уже там. Судя по тому, что прислала Ребекка, ты был прав – у нас серийник.

– Черт, – прошипел Стив, потому что это была не та ситуация, в которой он хотел оказаться правым. – Можешь отправить ей фото… – Стив протянул напарнику копию фотографии Тайлера Дарлинга. – Мать этого парня сидит у нас в кабинете и ждет вестей. Он пропал вчера вечером.

– Стив… – Мэтт покачал головой. – Обнаружили только тело. Голову еще не нашли.

– Ты имеешь в виду, что… Боже… – Стив выдохнул и отдал Мэтту ключи от «Сильверадо». – Заводи машину. Я на пару минут к Кэтрин, и поедем.

– Кэтрин уже там. Стив, пресса каким-то образом пронюхала об этом. И лейтенант там, чтобы договориться с ними, чтобы они не мешали нам работать.

– Почему мне не позвонили раньше? – Стив развернулся и направился к парковке на заднем дворе участка, где оставил машину.

– Я и сам только узнал. У Кэтрин сейчас забот хватает. Мне позвонил капитан Харт.

Стив усмехнулся, припомнив, как его бывший напарник Роланд Харт после значительного повышения стал отдаляться от него. Сначала из-за чувства стыда, потому что на самом деле он присвоил себе некоторые заслуги Стива, а потом из-за убеждения, что с подчиненными дружить нельзя. И сейчас Харт звонил даже не ему, а Мэтту. Это немного задело Стива.

– Я облажался, – признался Мэтт, когда они ехали к месту обнаружения тела. Он глубоко вдохнул дым, так, что сигарета истлела почти на четверть, пожал плечами и покачал головой. – Подозрения с Пола Беннетта надо снять. И с отца Кевина, и с того бармена Уолта. Как ты это делаешь, Стив? Ты ведь по-настоящему не подозревал никого из них.

– Это приходит с опытом, Мэтт. В какой-то момент ты ловишь себя на мысли, что видишь не лица людей, а их мотивы. Ты начинаешь понимать, чувствовать угрозу, исходящую от них. Это что-то на уровне первобытных инстинктов. У опасности есть запах. И когда ты чувствуешь его, то ты понимаешь, что чертовски влип и тебе уже не выбраться из этого дерьма, – Стив говорил, напряженно смотря на дорогу, чувствуя, что он погряз в этом так глубоко, что бежать уже поздно, да и некуда.

– Я видел разные убийства, когда был в банде под прикрытием. То, что Эскобар творил в Ла Катедраль, выглядит как прелюдия к тому, что видел я. Но… Стив, это ведь ребенок.

– Знаю, – Данн кивнул и припарковался на выделенной под полицейские машины парковке. Журналистов держали за лентой молодые офицеры. Стив взглянул на напарника и понял, что тот расклеился. – Мэтт, моему сыну шестнадцать. Ты не представляешь, каких усилий мне стоит не думать о том, что он мог бы быть на месте одного из этих двух мальчиков, – Стив впервые озвучил эту страшную мысль и понял, что ему вдруг стало значительно легче.

– Иногда так хочется пожить обычной жизнью, – Мэтт усмехнулся и застегнул куртку, выходя из машины.

– Иногда, – произнес Стив и вышел следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги