— Стойте на месте, — сказал Кристофер. — Такер, если они нас окружат…
— Знаю.
Не успел Уэйн произнести это слово, как Кейн встал. Пес выгнул спину, ощетинился, распушил хвост. Опустив морду к земле, оскалил клыки; из его груди вырвалось долгое утробное рычание. Затем Кейн побежал навстречу предводительнице.
— Такер, остановите его! — воскликнул Кристофер.
— Он знает, что делает, — ответил тот, полностью доверяя своему напарнику. — Следуйте за мной, ружье держите наготове. Аня, оставайся сзади.
— Это очень неблагоразумно, — прошептал Кристофер.
Выпрямившись, Такер последовал за Кейном уверенным шагом.
Центральная львица внезапно остановилась — гора мышц, когтей и зубов весом триста фунтов. Припав к земле, она стала стучать хвостом. Другие львицы также остановились, по обе стороны от Такера.
— Что происходит? — шепотом спросила Аня.
— Кейн дает понять львицам, что мы не станем легкой добычей.
— Потрясающе, — хрипло произнес Кристофер. — Вы научили его этому?
— Этому нельзя научить, — ответил Такер. — Это инстинкт.
Предводительница львиц глухо заворчала.
Издав отрывистое рычание, Кейн сделал три шага вперед. Из его раскрытой пасти вытекла слюна.
— СТОЙ! — тихо произнес Такер.
— Давайте чуть подтолкнем наших гостий, — предложил Кристофер. — По одному выстрелу, над головой.
— Как скажете, — кивнул Уэйн.
— Только учтите, если львицы не обратятся в бегство, они бросятся на нас.
— Я готов.
— Кажется, меня сейчас стошнит, — пробормотала Аня.
— Сглотните, — предупредил Такер.
Кристофер повернулся лицом к той львице, что была слева; Такер сделал то же самое по отношению к той львице, что была справа. Кейн оставался на месте, не отрывая взгляда от хищницы посредине.
— Огонь!
Вскинув ружье, Такер прижал приклад к плечу и выстрелил поверх головы львицы. Та отпрыгнула назад, затем припала к земле и попятилась к кустам. Вторая львица поступила точно так же после выстрела Кристофера.
Однако самая крупная львица не шелохнулась. Еще какое-то мгновение она смотрела на Кейна, затем снова глухо зарычала, развернулась и последовала за своими подругами. Обернувшись напоследок, она скрылась в кустах.
Не теряя времени, Кристофер поспешил увести маленький отряд прочь. Когда расстояние до львиц было уже несколько сотен ярдов, все остановились под нависающей скалой, чтобы передохнуть и попить воды. Кейн как ни в чем не бывало уютно устроился в тени.
Какое-то время все молчали, затем Аня сказала:
— Мне еще никогда в жизни не было так страшно. Львицы так смотрели на нас… мы были для них лишь мясом.
— По большому счету — да, — согласился Кристофер.
— Я до сих пор не могу понять, что произошло.
— Львов нужно остерегаться, однако они не глупы. Имея выбор — подкараулить легкую добычу или вступить в схватку, они всегда предпочтут первое. Это вопрос чистой практичности. Раненый лев — слабый лев. И собака Такера просто напомнила львицам об этом. К тому же, только что закончился сезон выведения потомства, здесь полно молодых животных. Еды предостаточно. Вот если бы добычи было мало, наша встреча могла бы закончиться плохо.
Напившись и успокоив нервы, маленький отряд продолжил путь.
Еще через двадцать минут Кристофер остановился и указал на скалы.
— Развалины Клипкоппи вон за тем гребнем. Сейчас нам придется немного полазать по горам.
— Далеко еще? — спросила Аня.
— Полкилометра. Идя по тропе, время от времени громко топайте ногами, чтобы не застать врасплох змею.
Кристофер повел своих спутников по узкой расселине, заваленной камнями и заросшей низким кустарником и редкими деревьями. У деревьев были толстые стволы, которые сужались к пучку голых ветвей, заканчивающихся одинокими звездообразными бутонами.
— Похоже на капусту брокколи, — заметила Аня.
— Кокербоом, — бросил через плечо Кристофер. — Также называется раздвоенным алоэ. Люди из племени сэн используют их полые ветки в качестве стрел.
Расселина сужалась, и путникам все чаще приходилось прыгать с валуна на валун, чтобы продолжать восхождение. Такер то и дело вынужден был затаскивать вверх Кейна или помогать Ане. Наконец, с трудом преодолев последние несколько ярдов, маленький отряд поднялся на плато в форме полумесяца, возвышающееся над Спрингбоком.
Тяжело дыша и обливаясь по́том, все жадно набросились на воду.
— Какой отсюда открывается вид! — воскликнула Аня, заглядывая вниз.
Прямо у нее под ногами начинался отвесный обрыв. Позади круто поднималась вверх гранитная скала. В противоположном конце плато из земли торчали полусгнившие деревянные столбы. Такие же столбы тянулись вдоль изгиба скалы.
Присмотревшись внимательнее, Такер различил основание старых укреплений и фундаменты давно разрушенных зданий.
— Это и есть Клиплоппи, — объявил Кристофер.
— От него мало что сохранилось, — заметил Такер.
— Согласен. Время и непогода сделали свое дело. Сто лет назад здесь был большой форт. На верхушке скалы стояла сторожевая вышка. С нее бурам была видна вся раскинувшаяся внизу долина. Единственный путь наверх проходил по той расселине, по которой мы сейчас сюда поднялись.
— Естественная горловина.