Очевидно, сногсшибательная красота была семейной чертой.

— Ты вернулся спустя много лет, Баст, — наконец заговорил он. — Конечно, я сказал им, что ты назначил встречу. Мы семья, брат. — Почесав затылок, он усмехнулся. — Однако пунктуальность никогда не была одной из сильных сторон этих шигов.

— Ты дурак, — выплюнул Баст, не решаясь посмотреть брату в глаза. — Ты ведь знаешь, что Корвус назначил награду за мою голову, верно?

— Я услышал об этом вчера. Несомненно, его намерения были благими. Корвус не бесчувственный.

Наконец Баст сердито посмотрел в глаза брату.

— Как ты можешь быть таким наивным? Ты же должен стать королем Ночи!

Леон сглотнул, его глаза наполнились слезами.

— Наверное, я действительно дурак, особенно из-за того, что надеялся, что это воссоединение пройдет хорошо. — Стряхнув с себя печаль, как будто это пыль, он повернулся к Мере. — Приятно познакомиться с вами, детектив, несмотря на обстоятельства. Я Леон.

Он говорил с уравновешенностью и добротой великого короля, которым вскоре станет.

Холлоуклифф предоставил Ночному двору много власти и доверия, так что Леон станет правителем как в старые времена, когда дворы фейри почти считались разными странами — при условии, что он соблюдал законы Таграда.

Поскольку Чарльз Грей должен «контролировать» его действия, Леон мог делать все, что захочет, но Баст заверил Меру, что его брат был лучшим из всех фейри и самым разумным сидхе в Холлоуклиффе.

Тем не менее Баст не мог встретиться с ним взглядом. И огрызался на него.

Мера склонила голову перед Леоном.

— Я Мера Мореа и тоже рада встрече. Также простите моего напарника за то, что он ведет себя как осел. Я верю, что в глубине души он рад вас видеть.

Глаза будущего короля загорелись весельем.

— Я всегда прощаю его, детектив. Это моя работа.

— Конечно, я рад видеть своего брата, — проворчал Баст, скрестив руки на груди. — Я просто зол, что он рассказал Корвусу о нашей сегодняшней встрече.

— Ты рад меня видеть? — спросил Леон, на его лице отразился неподдельный шок.

Подойдя к Басту, он встал прямо перед ним, заставив младшего брата повернуться к нему лицом. Некоторое время они смотрели друг на друга, пока Баст не пожал плечами в знак согласия. Ухмыляясь, Леон заключил его в крепкие объятия, оторвав Баста от земли.

— Ты сломаешь мне хребет, — проворчал Баст, но Леон не отпустил его.

— Я скучал по тебе, брат.

Баст раздраженно фыркнул, но в конце концов обнял его в ответ.

— Я тоже скучал по тебе, баку.

У Меры закружилась голова, пока наблюдала за ними, и королева тоже была тронута. На губах Серафины Дэй заиграла улыбка, но ее внимание быстро переключилось на бескрайнее море.

— Если бы только мы все могли жить так, как они, — признался Теодор, подходя к Мере. С унылым вздохом указал на пустое место слева от них. — Они приближаются.

Как по команде, два ночных облака со звездами мелькнули в воздухе, и появились два фейри.

Мера сразу узнала Бенедикта. На нем был обычный модный черный костюм, но на этот раз он держал в руке бокал вина.

«Не позволяй Бену одурачить себя, — вспомнила Мера слова Баста. — Он всего лишь донжуан и алкоголик».

— Тебе не следует так много пить, — упрекнул его Теодор.

— Что веселого в трезвости, брат? — Он игриво подмигнул Мере в знак приветствия. — Я вижу, ты уже познакомился с детективом.

Фейри рядом с Беном наблюдал за Мерой со злорадной усмешкой на невероятно красивом лице, и у нее по спине поползли мурашки. Его кожа цвета древесной коры, что идеально контрастировало с ярко-желтыми глазами, а короткие, торчащие во все стороны волосы были цвета луны, такого же оттенка, как у Баста и Леона.

Корвус обладал опасной красотой, которая затягивала людей в пучину, прежде чем они это осознавали. Он был таким же прекрасным, как и Баст, хотя ее напарник возненавидел бы ее за сравнение с этим братом.

— Ах, ты, видимо, замена Картаны, — сказал он на безупречном английском, оглядывая Меру с головы до ног. — Я не впечатлен.

Предлагая ему руку вместо поклона, просто назло ему, Мера спокойно ответила на языке фейри:

— Эйс гафрин эрес ту, Корвус, баку.

Что в переводе означало: «Я так понимаю, что ты Корвус, мудак». Или идиот, в зависимости от ударения.

Корвус распахнул глаза и пожал ей руку.

— Возможно, ты не такая уж посредственность, как я предполагал.

— Возможно.

Однако их контакт длился недолго. Баст оттолкнул от нее брата и встал между ними, ссутулив плечи и сжав кулаки.

— Не подходи к ней, малахай.

Корвус пожал плечами, как будто прикосновение брата испортило ткань его черного костюма, который идентичен костюму Бенедикта, за исключением того, что на нем серебряное ожерелье с подвеской в форме полумесяца, которая отчетливо выделялась на фоне шелковой черной ткани.

— Тебе не нужно беспокоиться. Она не в моем вкусе, дорогой брат. — Он прищурил дикие глаза на Меру. — Я не хочу, чтобы в моей постели были люди.

— Прости меня за беспокойство, — небрежно возразил Баст, быстро сменив сердитый тон на небрежный. — Но можешь ли ты винить меня? Кажется, тебе нравится забирать мои объедки.

Подождите, что?!

С каких пор Мера стала его объедками?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Холлоуклиффа

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже