Фрэнки фыркнул. — Ужасно, сестренка. Убийство здесь такое заурядное дело, но твой собственный муж? Отец твоего драгоценного сына и Наследника?

— Он собирался опозорить меня, — сказала мама, кипя от злости. — Он угрожал забрать у меня Закари. Я сделала то, что должна была сделать, чтобы защитить эту Семью, как я всегда это делала.

Джемма уставилась на нее, ее губы скривились от отвращения. — И все, что я делала с тех пор, как поняла, что ты сделала, привело к этому моменту. Я вложила свое состояние в ту самую организацию, которая сейчас поставила тебя на колени, возглавляемую храброй девочкой, которую ты пыталась убить, когда ей было одиннадцать лет.

Моя мама покачала головой, как будто отказывалась принимать что-либо из этого. Наконец она обратила на меня свои холодные, безжизненные глаза. — Закари, я всегда хотела только защитить тебя. Ты - Ферреро. Ты не можешь слушать никого, кто не является нашей Семьей. Я твоя мать.

Я переплел свои пальцы с пальцами Джоджо, когда встретил властный взгляд моей мамы. — Не монстр, да? Пошла ты, мам. Каждый человек, стоящий в этой комнате, больше для меня семья, чем ты когда-либо была. Ты отняла у меня моего отца. Ты пыталась отнять у меня мою девушку. Ты можешь сгнить. В. Аду.

Фрэнки просиял, в его безумных глазах светилась гордость, и он кивнул в знак одобрения того, что, как мы оба знали, я собирался сделать дальше.

Я подошел, чтобы выхватить пистолет Беннетта у него из рук. Я должен был покончить с этим.

Ей придётся заплатить.

Но Джемма опередила меня.

Она вытащила из кармана своего платья самый маленький пистолет, который я когда-либо видел, и выстрелила моей маме в висок.

Я закрыл глаза. Моя мама заслуживала смерти за все, что она сделала, но мне не нужно было видеть, как ее череп разнесут на куски - даже если я собирался стать тем, кто сделает с ней именно это.

Она все еще была моей гребаной мамой.

Принцесса притянула меня ближе, прижимая мое лицо к изгибу ее шеи, и я вдохнул ее. От нее приятно пахло - ванилью, - а ее теплая кожа и медленное, размеренное дыхание успокаивало меня. — Все кончено, Зак, — прошептала она. — Она ушла.

— С ним все в порядке? — Тихо спросил Ной.

— Я в порядке, — прохрипела я. — Буду. Обещаю.

Я почувствовал, как чья-то рука сжала мою руку, и поднял голову с плеча Джоджо, чтобы встретиться с устрашающе подавленным взглядом Фрэнки. — Это был лучший вариант, — тихо сказал он. — Я, пожалуй, пойду.

Я смог только кивнуть, когда он тихо выскользнул обратно через потайной ход, растворившись в ночи.

— Зак? — Осторожно спросила Джемма.

Я повернулся в ее сторону, изучая ее и не обращая внимания на тело моей матери, распростертое у ее ног. Извинение ясно читалось на лице Джеммы, когда она сказала: — Я знаю, что только что лишила тебя этого, но, в конечном счете, я подумала, что это меньшее, что я могла для тебя сделать - чтобы ты не был... обременен этим навсегда. — Она обошла тела на полу, приближаясь к тому месту, где я все еще стоял, держа Джоли в объятиях. — И мне так жаль, что я не была рядом с тобой все эти годы. Я... я не знала, что ты не стал таким же, как твоя мать. Я думала, что ты, вероятно, безнадежен.

Я пожал плечами, обнаружив, что у меня не хватает духу обидеться на это. — Ты больше ничего не могла для меня сделать, тетя Джемма. Ты сделала, что могла - поддержала Тени, которые спасли мою девочку и вернули ее ко мне. Ты добилась справедливости для моего отца и для Джоли. — Я отпустил Джоджо, подошел к Джемме и заключил ее в объятия. — Спасибо, — прошептал я.

— Не за что, милый, — прошептала она в ответ. — Я бы… Я бы хотела приезжать почаще. Узнать тебя получше, если ты не против? Ты так похож на отца. Это сверхъестественно.

— Конечно, — ответил я. — Я организую тебе апартаменты в "Knight Tower".

Ее улыбка была благодарной. — Звучит превосходно.

Затем дверь позади нас - настоящая дверь офиса - распахнулась.

Рокки стоял там с поднятым оружием в обеих руках, а за его спиной маячила целая группа Теней в тактическом снаряжении. — Здесь все в порядке? — спросил он, опуская оружие и осматриваясь. — О, привет, Джемини. Что, э-э-э,… что ты здесь делаешь?

Я вздохнул, когда все неловко хихикнули. — К черту эту ночь. Я ненавижу это место - пойдем домой.

— Ты справишься, — сказала Джоджо, снова сжимая мою руку. — Я люблю тебя, Зак. Мне жаль, что до этого дошло.

— Все в порядке, — сказал я. — Я тоже люблю тебя, принцесса. Ты не была бы в безопасности, пока она дышит.

Она торжественно кивнула, сжала мою руку и повела меня прочь со сцены, и с каждым шагом я чувствовал себя легче.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ</p>

ДЖОЛИ

К

ак бы то ни было, прошлой ночью Зак спал как убитый. Было уже несколько часов после восхода солнца воскресным утром, и я лежала рядом с ним в своей огромной кровати, наблюдая за его мирным сном, как будто боялась, что он разобьется вдребезги в любой момент.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги