Мы действовали быстро, слаженная команда, нанеся удар по трем Силовикам, находившимся в вестибюле, всего через несколько секунд после того, как они поняли, что на них напали. Из гостиной донеслись крики, и четверых охранников, ворвавшихся в фойе, постиг тот же конец.
— В фойе и гостиной чисто, — рявкнул Беннетт.
Зак зашипел у меня за спиной. — Ублюдок, это больно.
Я развернулась, паника подступила к горлу и почти задушила меня. — Зак! Ты ранен?
— Пуля только задела бронежилет, малышка, — ответил он, подмигнув, что в данный момент не имело никакого отношения к флирту. — В полном порядке.
С этажа над нами донесся топот сапог. — Нам нужно двигаться, — сказал Ной. — Они, должно быть, позвонили на нижний этаж, так что нам следует ожидать, что еще больше Силовиков попытаются пробраться сюда.
Беннетт уже мчался к лестнице, и мы быстро пристроились за ним. При первом появлении Силовика на лестнице Ной выстрелил и не промахнулся. Он уложил еще двоих, прежде чем мы поднялись по лестнице.
— Второй этаж свободен, — объявила я, затем повернулась к Беннетту. — Ты думаешь, он держит ее наверху, в их спальне?
— Вероятно.
Дом прожужжал нам в уши. — Эвакуационная команда, вертолет Спенсера садится на крышу, пока мы разговариваем.
— Черт, — выругался Зак.
Беннетт уже бежал к лестнице на третий этаж. — Дом, на крыше все еще есть Силовики? — рявкнул он.
— Мы уничтожили их всех, кроме одного, который прячется за цементным столбом. Если кто-нибудь выйдет из вертолета и появится в поле нашего зрения, мы доберемся и до него.
Наши сапоги застучали по лестнице, все попытки скрыться были отброшены в ту же секунду, как мы вышли из лифта с оружием наперевес.
— Он пытается сбежать. Я, блядь, убью его, — прорычал Беннетт, остановившись на площадке третьего этажа - в том самом месте, где Фрэнки всего несколько месяцев назад стащил меня с лестницы и отобрал у меня рюкзак.
Вернуться сюда снова, вторгнуться в "Spencer Tower" вместе с моими парнями, вчетвером, объединенными общей целью устранить Джеймса Спенсера раз и навсегда, было фантастической мечтой, на которую я не
Беннетт помчался в главную спальню, и мы бросились за ним. — Где, черт возьми, этот ублюдок?
— Тут, сынок.
Джеймс Спенсер шагнул из тени у двери в свою спальню. Его костюм был помят, галстук съехал набок, а темные волосы - так похожие на волосы Беннетта, за исключением седины на висках - выглядели так, словно он дергал их в четырех разных направлениях.
Он также держал дрожащую Бриджит Спенсер перед собой, как щит, прижимая свой маленький черный пистолет к ее голове.
Мы вчетвером замерли. Никто не опустил оружие, но даже Ной не был достаточно уверен в себе, чтобы выстрелить в отца Беннетта, пока тот прятался за Бриджит.
— Отпусти ее, — прорычал Беннетт. — Ты сражаешься со мной, отец.
— Я так не думаю, — отрезал он. — Я не идиот, Беннетт. Ты вломился в наш дом и привел сюда свою маленькую подружку, чтобы прикончить меня. Она рассказывала тебе эту благородную историю о справедливости, пока ты был в ней своим членом, а теперь ты
Бриджит сопротивлялась, но он только сильнее сжал ее руку, которую обвил вокруг ее шеи. Ее глаза были опухшими и с красными ободками, и мне захотелось немедленно оторвать ее от этого злого гребаного мужчины.
— Джон жив? — прохрипела она Беннетту.
— Заткнись, — прошипел Джеймс ей на ухо. Он рывком втянул ее в коридор и начал пятиться за угол, все еще удерживая ее перед своим телом, направляясь прямо к лестнице на крышу.
— С Мартинесом все в порядке, миссис Спенсер, — тихо сказала я, поймав ее взгляд. — Он проснулся и скучает по вам.
Она прерывисто вздохнула и едва заметно кивнула мне.
Джеймс усмехнулся, все еще делая медленные шаги назад, когда мы вчетвером медленно двинулись вперед, следуя за ними. — Ты одобряешь, что твоя милая, невинная мать трахается со своим телохранителем, сынок?
Мы все знали, что Беннетт