– Однако ничего из того, что вы говорите, не было предметом какого-либо судебного расследования, – вмешался Курчо. – Иначе мы бы об этом узнали. Как узнали о других преступлениях пошедших вразнос спецслужб.

– Вы и правда верите, что мы все знаем? – спросил Данте. – Речь идет лишь о маленьком контролируемом эксперименте, за безопасность которого отвечали всего несколько человек, которые, как, например, Феррари и Белломо, были тщательно отобраны Немцем из рядов итальянской армии. В эксперименте было задействовано всего двадцать подопытных. Этих детей и взрослых держали в одиночном заключении, пытали и накачивали психотропными веществами Немец вместе с руководителем проекта – ученым, называвшим себя Отцом. Один из них отвечал за безопасность и, возможно, являлся бывшим сотрудником спецслужб, а другой – так сказать, за научную составляющую и был гражданским лицом.

– Не существует никаких документальных подтверждений того, что Белломо и остальные когда-либо служили в армии, – сказала Спинелли.

– Это естественно, если верхушка армии или, что более вероятно, кто-то, принадлежащий к армейской элите, не желает, чтобы такие подтверждения нашлись. Если отряд Немца и правда не был связан с армией, то как вы объясните предсмертное признание Пинны?

– Как бред, – ответил Ди Марко.

Данте ухмыльнулся:

– Начинаю понимать, почему вас сюда отправили.

– Думайте что хотите.

– Как тогда вы объясните цистерны? Кто сбросил их в карьер?

Ди Марко не ответил, и Данте воспользовался наступившим молчанием, чтобы оглядеть свою публику. Интерес во взглядах собравшихся мешался с недоумением. Вырисовывающаяся перед ними картина событий была столь ужасна, что никому не хотелось в нее верить. Им было гораздо легче списать все смерти на серийного убийцу-одиночку, чем смириться с мыслью о том, что их родная страна поражена гнилью и целая могущественная клика держит в заключении и убивает ни в чем не повинных людей. Люди, сидящие с ним за одним столом, не отличались наивностью. Каждый из них повидал на работе достаточно, чтобы разувериться в человечестве. Но версия Данте могла завести слишком далеко: поверив в нее, они бы утратили доверие и к соратникам, и к руководству.

– Господин Торре, – через несколько мгновений сказала Спинелли, – выдвинутая вами гипотеза, бесспорно, весьма впечатляет, но это не больше чем просто гипотеза.

– Я полагал, что как раз этим и занимаются следователи – выдвигают гипотезы и стараются их доказать.

– Почему бы вам еще инопланетян сюда не впутать? – осведомился Ди Марко.

– Забавно, что вы упомянули об инопланетянах, – сказал Данте. – Видите ли, после того как стало известно о существовании проекта «МК Ультра», в Америке разразилась настоящая эпидемия: люди по всей стране клялись, будто в детстве были похищены военными, но вспомнили об этом только много лет спустя. В интернете полно посвященных этой теме сайтов, достаточно вбить в поисковике «МК Ультра дети» или «МК Ультра похищение». Многие утверждают, что знаменитые похищения инопланетянами – лишь прикрытие для экспериментов «МК Ультра». Лично я всегда верил, что это городская легенда. Теперь же я нахожу во всем этом пугающие совпадения с моей собственной историей. – Он взглянул на представительницу ЛАБАНОФ. – Вы нашли подтверждения моей версии в останках этих бедняг?

Роберта вздрогнула от неожиданности:

– Откуда вы знаете?

– Я заметил, как вы изменились в лице, когда я заговорил о психотропных веществах.

Женщина посмотрела на Спинелли. Та кивнула.

– Нам еще предстоит большая работа, но во фрагменте бедра обнаружен хорошо сохранившийся костный мозг. А как вы знаете, в костном мозгу можно найти следы веществ, присутствовавших в крови на момент смерти.

– Продолжайте, – сказала Спинелли.

– Мы считаем, что жертве регулярно делали инъекции вещества, схожего по составу с пропранололом. Это успокоительное было разработано еще в пятидесятые, но недавно выяснилось, что оно может вызывать селективную амнезию.

– И не только. – Глаза Данте заблестели. – Пропранолол может использоваться для постгипнотического внушения и преодоления внутренних запретов. Это одно из веществ, которые изучали ученые из ЦРУ, пытаясь создать пресловутую сыворотку правды.

– Но это может быть и совпадением, – сказал Курчо.

– Что-то слишком много совпадений, не находите? Конечно, если бы Немец во всем признался или один из других солдат с фотографии рассказал, что ему известно, наша задача стала бы гораздо легче.

– Их личности установлены? – спросила Коломба.

– Мы нашли только одного. Того, что стоит рядом с Белломо, – ответил Курчо. – Мы подняли досье знакомых Белломо и Феррари. Похоже, это инструктор по прыжкам с парашютом, погибший в результате несчастного случая шесть лет назад.

– Остаются еще двое, – сказала Коломба. – Включая того, кто сделал снимок.

– И мы ищем их, госпожа Каселли, – ответил Курчо. – Так же как ищем другие связи с Немцем.

– Вам все еще неизвестно, кто он такой? – спросила Роберта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коломба Каселли

Похожие книги