Приход спеца оговаривался вчера, когда мы с Мацумаэ и Акено обсуждали, что именно надо сломать на кораблях филиппинцев, дабы их было проще захватить. Я тогда упомянул двигатели, на что Мацумаэ чуть ли не пальцем у виска покрутил. По его словам, на кораблях и помимо дорогущих в ремонте двигателей хватает узлов, уничтожение которых позволит осуществить захват. А на починку двигателей уйдёт слишком много денег. Но так как сам Мацумаэ в системах корабля разбирается постольку-поскольку, он предложил направить ко мне нужного человека, который уже объяснит моим диверсантам, что нужно выводить из строя. На это уже мне пришлось покачать головой и объяснить, что диверсантов я никому не покажу, пусть спец мне всё объяснит, а я уже кому надо всё передам. Мацумаэ пытался мне рассказать про испорченный телефон, но я его вежливо послал, намекнув, что в секреты Аматэру лучше не лезть.

Зашедший в кабинет специалист ничем не выделялся, обычный японец средних лет в камуфляже. Разложив на столе принесённые с собой тубусы со схемами кораблей, он начал мне всё подробно объяснять, я же молча кивал, думая о своём. Правда иногда Сорей задавал вопросы и мне приходилось их озвучивать, но в целом, всё сказанное спецом я пропустил мимо ушей.

Под конец этой… консультации в кабинете появилась ещё одна отметка разума. Так как ни Сорей, ни Крысы даже не дёрнулись, видимо, это кто-то из наших. А вот когда специалист ушёл, из невидимости вышел Сорей.

— Господин, — произнёс он, чуть поклонившись. — Крысы докладывают, что командир филиппинского крейсера — ёкай.

— Что?! — посмотрел я на него нахмурившись. — Это как вообще? Детали.

— Ёкай под иллюзией, господин, — ответил Сорей. — Крысы не смогли определить, кто за ней скрывается. Да и сильно приближаться к ёкаю тоже не рискнули.

— Та-а-ак… — потёр я лоб. — На Филиппинах есть кто-то, кто использует иллюзии?

После моего вопроса шиноби чуть повернул голову и через пару секунд ответил:

— Есть, но не на таком уровне.

Неужто Древний? То есть кто-то из клана Цин-Цина, который ему служит. И нафига? Зачем им крейсер… Хотя да, тупой вопрос. Иметь доступ к управлению тяжёлым крейсером во время войны с Аматэру — это очень неплохой шанс подловить меня. Не факт, что я окажусь на корабле, который примет участие в морском бою против крейсера, но если что, всегда можно наплевать на команды адмиралов, на тактическую ситуацию, на сам крейсер и его команду… Просто в нужный момент пойти в лоб, дабы уничтожить тот единственный корабль, который нужен Древнему.

— Чтоб его… — пробормотал я.

— И ещё, господин, — вновь заговорил Сорей. — Старпом на крейсере — Мастер.

— Ну это как раз нормально, — качнул я головой. — Где это видано, чтоб на крейсере были одни Учителя? Хорошо хоть не Виртуоз. Так. Сколько тебе надо времени, чтобы сгонять в Токусиму за тюремным камнем и вернуться обратно?

— Двое суток, господин, — ответил Сорей. — Но этого не потребуется — камень я оставил у себя. Лисице он всё равно не нужен.

— О как, — слегка удивился я. — Молодец. Тогда… Вы тут всё запомнили? — кивнул я на стол, где так и лежали принесённые спецом бумаги.

— Запомнили, господин, — ответил он.

— Тогда у нас по плану разведка, — произнёс я. — Иди и проверь всё на месте. Тебя Цин-Цин не заметил, думаю, и этот тип не сможет обнаружить. Узнай о нём всё, что можно, включая его отношения с филиппинским командованием. Да и в целом знают ли о нём филиппинцы. Вряд ли, конечно, но всё-таки проверь.

— Понял, господин, — поклонился он.

— Всё, иди. Работай.

* * *

— Это очень, очень глупая затея, Синдзи-кун, — нудел стоявший рядом Кагуцутивару.

Нудел уже минут пять, проверяя мои нервы на прочность. Впрочем, что-что, а нервы у меня крепкие, так что я продолжал улыбаться и убеждать его, что всё нормально.

— Да какой нормально, Синдзи-кун? — чуть повысил он голос. — Я бы понял, если бы ты атаковал Таклобан с десантом, на земле я был бы за тебя спокоен, но морское сражение? Что ты там будешь делать?! Флот же самые большие потери понесёт!

Находились мы на пристани, рядом с пришвартовавшимся катером, на который я всё никак не мог взобраться.

— Поверьте, Кагуцутивару-сан, сегодня вы узнаете обо мне чуть больше, — ответил я устало. — Если я говорю, что всё будет нормально, значит, всё будет нормально.

И чего он до меня докопался? Я бы понял, если бы это был Акено… Ну или Кагами. Или Атарашики, или кто-то из моих жён. Кто-то более близкий, чем двоюродный дед одной из моих жён. Которая уже родила наследника, между прочим. Так что… Не понимаю я, чего ему нужно.

В общем, кое-как отбившись от старика, я таки забрался в катер и отправился на борт эсминца, который и должен доставить меня до рейда Таклобана.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги