Ответить на благодарность можно с помощью выражения Bi hao! (Пожалуйста! На здоровье! Не за что!) или Es syao dela. (Это мелочь. Не стоит благодарности.)

Если Вы не расслышали, что сказал собеседник, можно переспросить:

Skusi?

Извините?

Kwo yu he shwo?

Что Вы сказали?

Repeti ba, plis.

Повторите, пожалуйста.

Если же Вы услышали, но не совсем понимаете, о чем речь, можно спросить так:

Kwo yu maini?

Что ты имеешь в виду? Что Вы имеете в виду?

Язык в фокусе: арабский язык[править]

Число носителей арабского языка оценивается как порядка 250 млн человек. Однако классический арабский как язык Корана ограниченно используется приверженцами ислама по всему миру, а это уже более полутора миллиардов человек.

Появление в VII веке Корана, записанного на арабском языке, вообще стало определяющим моментом в истории арабского языка. С этого момента окончательно оформилось арабское письмо, и началась стандартизация языка (который существовал преимущественно в виде совокупности родственных диалектов) и развитие его литературной формы.

Лингвисты отмечают, что ранние памятники арабского языка свидетельствуют о значительном количестве заимствований из соседних семитских и арамейских языков, из персидского, греческого, латинского, а позже также из турецкого языков.

Следующим поворотным периодом в развитии арабского языка стал рубеж XVIII-XIX веков, когда активизировались экономические контакты Арабского Востока с Западом. Сегодня в арабский язык активно проникают международные научно-технические термины и характерные для СМИ обороты, несмотря на деятельность академий арабского языка, прилагающих все усилия для сохранения его в максимально неизмененном виде.

Отрывок из Маленького принца на арабском языке (транскрипция отражает звучание лишь приблизительно; по-арабски пишут справа налево):

ah, ayyuhaa alamiir assaghiir, maa alwakt kadartu alaa an afham hayaataka alkaiiba, waktan tawiilan mad/saa wa lam tamliklita'aasii nafsikillaa jamaal mash'hid g/huruubi ashams.

amaltu bihaad/saa fii ssabaahi alyawm arraabi.

amaltu bihaad/saa fii alyawmi arraabi indamaa kult :

"anaa uhibbu mashaahid ghuruubi ashams kat/siran, ta'aala, dina nuraakib hidaahaa.

Увидеть исходный текст, написанный арабской вязью, можно ЗДЕСЬ.

Слова лидепла, имеющие арабское происхождение:

существительные: salam (мир, привет!), talim (просвещение), kitaba (книга), dafta (тетрадь), kalam (карандаш, перо), taraf (сторона), arda (земля), sabah (утро), bulbul (соловей), ramla (песок), sahil (берег), saif (лето), fauha (запах), hamsa (шепот)

глаголы: shakwi (жаловаться), jawabi (отвечать), ahfi (прятать), balbati (журчать, булькать), raki (ехать на чем-либо), safari (путешествовать)

прилагательные: karim (добрый), rahim (милосердный), salim (целый, невредимый), muhim (важный), jamile (красивый), garibe (чужой), swate (черный), jatile (хитроумный, мудреный)

4.1

Перейти на страницу:

Похожие книги