Больше я со стражем не заговаривала, некогда было. Нам предстояло выбраться на другую улицу, подальше от происшествия и поймать повозку.

Припустив за Сидом, я старалась не обращать внимания на боль в плече, которому пришлись не по нраву мои приключения. Ничего, пройдет. Напьюсь лечебных настоек, как только окажусь у себя… Стоило мне подумать об обезболивающих, как правый бок опалило огнем, ощущения были такие, будто его прошило плохо заточенное лезвие. Что за черт?!

Вскрикнув, я споткнулась на ровном месте, едва удержавшись на ногах.

— Бес, ты в порядке?

— Я… Я не знаю. Кажется меня ранили…

— Что ты несешь? Где болит? Дай посмотрю.

Сид обеспокоенно подлетел ко мне, стремясь помочь, но я уже понимала, что это бессмысленно. Без особого стеснения я оттянула вверх куртку, и дрожащими пальцами прошлась по гладкой поверхности кожи. Ни следа крови. Да и боль начала утихать, унося за собой и ощущение чужого сознания в голове. Ранили не меня…

На лбу выступила холодная испарина.

— Бес, ты меня слышишь? Бес! — Кажется, парень что-то говорил до этого, но я действительно не слушала, развернулась и как пришпоренная бросилась обратно. У меня даже мысли не возникло, что можно поступить иначе.

Грязно выругавшись, страж побежал за мной, пока я, руководствуясь лишь чутьем, завернула за угол одного из обшарпанных домов, и с размаху врезалась в прохожего.

— Извините! — Придушенно пискнула, собираясь продолжить путь, но мне не дали, сграбастав в охапку.

Халат Сида упал с плеч; я подняла голову всматриваясь в лицо незнакомого мужчины, и понимая, как влипла. Дернулась, пытаясь вырваться из медвежьих объятий, но по лицу бугая расплылась лишь довольная улыбка.

— Этот что ли? — Обратился он к кому-то позади себя.

— Этот. Надо же, и искать не пришлось! — Ответил грубый голос его подельника.

Наемники… Я окинула взглядом ещё трех вооруженных до зубов мужчин в пыльной одежде, мигом оценив безвыходность ситуации, затем набрала в грудь побольше воздуха и заорала:

— Сиииид!

Возглас заглушила жесткая ладонь, в которую я незамедлительно впилась зубами. Привкус крови и пота наполнил рот, а голову — эхо чужих воспоминаний, до краев переполненных болью и страхом, нет, не этого ублюдка, а тех, кого он успел убить. Щит, который я так старательно выстраивала, абстрагируясь от видений, треснул и осыпался воображаемым пеплом.

Лишь отстраненно я понимала, что мой верный охранник пришел на помощь, но перевес сил был не в его пользу. Пока страж дрался с остальными, первый огрел меня чем-то по голове, пресекая все попытки к сопротивлению, а дальше я уже ничего не видела.

<p>ГЛАВА 22</p>

К счастью или нет, но сознания я лишилась не на долго. Пришла в себя от тряски и обнаружила, что лежу вниз лицом на полу движущейся повозки, ибо тело регулярно подбрасывало на ухабах. Соломки мне, естественно, не подстелили… Затылок раскалывался от ноющей боли, я с трудом разлепила глаза, но не различила ничего кроме темноты…

Мне на голову надели грязный мешок, пахнущий землёй и сухой плесенью, через который даже солнечному свету сложно проникнуть. Его грубая ткань впечаталась в кожу, а завязки натирали шею, почти перекрывая доступ к свежему воздуху. Во рту пересохло настолько, что я не смогла даже застонать.

Впрочем, то, что мне не стоит подавать признаков жизни, стало ясно уже через пару секунд, потому что, судя по звукам, ехала я не одна. Похитители тихо переговаривались, и привлекать внимание к своей персоне, не хотелось от слова "совсем".

Руки мне связали за спиной, веревка резала запястье, но шевелиться, проверяя её на прочность, я не решилась. Все равно не верила, что мне удастся самостоятельно освободиться, а давать наемникам повод поиздеваться над безвольной жертвой нельзя, к тому же, надежда подслушать их разговор, подсказывала, что лучше и дальше изображать труп. Это было не так уж и сложно, учитывая, что проявлять резвость после удара по голове я была физически не способна.

Меня мутило; хотелось верить, что в этом виновата лишь тряска, недостаток кислорода и гнилостный вкус крови на языке, а не сотрясение мозга. Убивать меня не собирались, поэтому удар был не сильным, но и церемониться с пленником наемники тоже не пожелали.

— Падаль, чтоб он сгнил, — один из мужчин демонстративно сплюнул, и я подумала, что столь ласковые эпитеты предназначены мне, но нет, похоже бандиты перемывали кости своего нанимателя, — все из-за какого-то сопляка! "Плевое дело, возьмете мальчишку и свободны!" Ха, а то, что с этим мальчишкой телохранитель из отряда зачистки, так это он запамятовал. Гнида, без оружия Борга положил!

Я застыла, пытаясь дышать через раз, но наемники так и не сказали имени заказчика, ограничиваясь лаконичным: "он"

Ясно было одно — Сид, который полез меня защищать, сократил количество головорезов, но остальным все-таки удалось скрыться, успешно прихватив добычу с собой.

— Дело сделано, поделим золотишко, нам же больше достанется.

— Как бы из города валить не пришлось!

— Тебе впервой?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Империя песков

Похожие книги