– Стой смирно, иначе проткнешь Санра шипами, – строго прикрикнул гольдский старейшина. – Не думай, что в твоей пасти так легко работать.

Я так и не думаю. Более того, я вообще не считаю, что там нужно работать. И даже в страшном сне не могу представить, как и что там можно делать какими-то железками. А самое обидное, что я ощущаю тепло гольдов всей своей колючей шкурой… или это панцирь? И только того, что творится в моей пасти, разобрать не могу. Словно занавеска висит. Вот руки гольда метнулись в ящик, выхватили какой-то инструмент, сунули за непроницаемую занавесь, глубоко в пасти что-то заскребло и задергало, а руки уже вынырнули и берут новую железку шкуродерного вида.

А разум уже определил: нечто похожее я испытывала в зубоврачебном кресле. Вспомнились неприятное жужжание, резкая боль и грубый окрик. Совершенно непроизвольно отступаю на полшажка и плотнее смыкаю вокруг тела шипы.

– Кэт, стой спокойно, немного осталось, я же знаю, что тебе не больно, мы на домашнем крабе проверяли, – уговаривает Делз, и я нехотя возвращаюсь.

Но он не врет, и через пару минут гольды ловко захлопывают неприятную железяку и моментально выхватывают из моих грозно щелкнувших зубов.

– Ну и что вы там делали?

Ой! А кто это сказал? Стиснув челюсти, неверяще оглядываю окрестные кусты, деревья, набережную и даже поток, бурлящий под нависшими над руслом плитами.

– А ты еще не поняла? – лукаво улыбается старейшина Кройз.

Ну, может, и мелькнула в мозгу догадка, но вот поверить ей я пока не могу. Как и снова открыть рот – внезапная боязнь нечаянно сломать так неожиданно обретенную способность говорить человечьим голосом сковала меня суеверным страхом.

– Не бойся, все сделано на совесть, мы иначе не делаем, – с достоинством произнес тот гольд, которого называли Санром.

– Хочешь немного у нас погостить? – оглянувшись на башни дворца, неожиданно предложил старейшина. – Ведьмы сегодня празднуют свадьбу и им не до тебя. А если кто и начнет искать, то во дворце достаточно гольдов, которые скажут, что ты вот только сейчас была тут.

Хочу ли я? Конечно, хочу. Очень. И именно этого, как ясно поняла только в последнюю секунду, и хотела все время после окончания суда. Уйти, спрятаться куда-нибудь подальше, чтобы не ловить ни понимающих, ни подозрительных взглядов и не терпеть ничьих осмотрительных фраз и случайных оговорок.

– Да, – машинально отвечаю гольду и с восторгом понимаю, что ошибки быть не может.

Это именно из моей жуткой пасти звучит теперь такой мелодичный голосок.

– Тогда поспешим, сюда идут, – заторопился староста и шагнул куда-то вниз.

Я непроизвольно скользнула за ним взглядом и обнаружила, что неподъемные на вид замшелые ступени лестницы легко ушли в сторону и перед нами открылся аккуратный спуск куда-то в подземелье.

– Быстрей, – подстегнул позади голос Делза, и я метнулась в лаз с крабьей проворностью.

Даже испугавшись на миг, что снесу с ног старейшину. Но он ловко посторонился, а я сумела вовремя притормозить, и столкновения не произошло.

– Иди за мной.

Кройз деловито затопотал вниз, снова вызывая во мне восторженное умиление: оказывается, детские сказки не солгали, и они действительно бывают, мудрые бородатые жители гор.

И не важно, что на самом деле их расу зовут гольдами, а не гномами, и они намного больше тех человечков, которых иногда рисуют в мультиках.

Мне достаточно того, что они есть.

Шли мы недолго, хотя я, помня о бегстве из подвалов, приготовилась к длительному путешествию. И даже вначале посетовала, что у спутников в руках не видно ни ламп, ни факелов. Однако вскоре поняла, что для них, как, впрочем, и для меня, это абсолютно ненужная вещь. Меня вело ощущение прохлады, исходящее от стен, воздух по сравнению с ними казался подсвеченным теплом, как вода в аквариуме, только этот свет в моем восприятии был розоватым. И в нем уверенно топали две светящиеся более яркой краснотой детские фигурки. Одна принадлежала старейшине, вторая – мастеру, сотворившему со мной чудо. И пока совершенно не хотелось выяснять, постоянное или временное.

Миновав несколько спусков, поворотов и коридоров, старейшина открыл вполне обычную дверь, и мы очутились в просторной пещере. Посредине стоял длинный каменный стол, вокруг – ажурные кованые кресла, накрытые пушистыми шкурами, у стены светился остывающим зевом похожий на камин очаг.

– Тебе садиться не предлагаю, – без обиняков заявил старейшина, усаживаясь к столу, – крабы даже спать могут стоя. А вот поесть не помешает, Фусу покажется подозрительным, если краб, наевшийся на свадьбе до отвала, вечером попросит еды.

– А откуда он узнает, что я там ела? – Как приятно разговаривать, не выдавливая из себя шипение.

– Ну, это все ему подтвердят. Как ты сама понимаешь, усерднее всех тебя будет искать именно князь. И именно его нам труднее всего провести, показывая другого краба.

– Какого другого? – насторожилась я, не донеся до рта огромную мясную косточку из разряда тех, которым так радуются мультяшные собаки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Звание Баба-Яга (Русские ведьмы в чужом мире)

Похожие книги