Ну или «Хора на выбывание»*, как остроумно назвал это генерал Андрусяк.

В Окситании открывались — как в России стендап клубы — дома русско-окситанской дружбы, рос товарооборот между Москвой и Тулузой, а в Монпелье даже поговаривали о необходимости провозгласить независимость не просто края, а уже города... Россия вкладывала огромные средства в поддержание певучего и прекрасного окситанского языка, в Тулузе стало можно щеголять своей «окситанскостью», а в Санкт-Петербурге в моду вошли национальные окситанские рубахи «окситанки», наконец, среди прогрессивной русской молодежи весьма популярной стала песенка «Тулуза, Тулуза, Тулуза моя». Как раз заиграло радио и зазвучала песня, когда Иван Иванович тепло прощался с генералом Андрусяком, который ничего не знал о том, что Иван Иванович обсуждает с Нарышкиным-Преображенским, ничего не знавший, конечно, о предметах обсуждений Ивана Ивановича с генералом Андрусяком. Любовь и милость милостью и любовью, знал Иван Иванович, а меры предосторожности никогда не помешают. Поглядел, как закрывается дверь за генералом. Подошел к радио, и сделал звук погромче. Радио потрескивало, певец исполнял песенку гнусным голосом... Иван Иванович постарался вспомнить фамилию исполнителя. Мака... Жидо... Чесно... Тухисревич! Так и есть. Знаменитый Тухисревич, кучерявый и глупый дегенерат из семьи Тухисревичей, который занимались искусством «наРоссии» вот уже три сотни лет, передавая друг другу, как эстафету, ненависть к русским и код от сейфа на Ярославском вокзале, где хранились семейные сбережения. После прихода к власти Иван Иванович, постаравшись сократить число эксцессов до минимума — мы русские, постоянно напоминал народу он — не предал Тухисревичей казни и даже не изгнал. Как ни странно, смена слагаемых — в данном случае людей у власти — ничего не изменила в сумме доходов Тухисревича. Автор песен про «Скорца-эмигранта» и «Народ рабов» быстро переделал их в шансоны про «Скворца-возвращенца» и «Народ свободы». Ну, а песня про Тулузу, написанная поэтом Львом Поценштейном, еще одним быстро перековавшимся, как он это сам называл «из плети для русских в чесалку для русской спинки», можно сказать, вернула Тухисревич на небосклон русской эстрады. Иван сделал погромче.

Мы ехали шагом,

Мы мчались в боях

И «Хава нагила»

Держали в зубах.

Ах, песенку эту

Доныне хранит

Трава молодая —

Степной сионист

Но песню иную

О дальней земле

Возил ашкенази

С собою в седле

Он пел, озирая

Родные края:

«Тулуза, Тулуза,

Тулуза моя!»

Он песенку эту

Твердил наизусть…

Откуда у иудея

Окситанская грусть?

Ответь-ка мне Хайфа,

И Гомель, ответь

Давно по окситански,

Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,

Не в этой ли ржи

Тараса Шевченко

Крайняя плоть лежит?

Откуда ж, приятель,

Песня твоя:

«Тулуза Тулуза,

Тулуза моя»?

Он медлит с ответом,

Мечтатель-хохол:

— Братишка! Тулузу

Я в книге нашел.

Красивое имя,

Высокая честь —

Тулузская волость

Во Франции есть !

Я хату покинул,

Пошел воевать,

Чтоб землю в Тулузе

Файдитам отдать.

Прощайте, родные!

Прощайте, семья!

«Тулуза, Тулуза,

Тулуза моя!»

Мы мчались, мечтая

Постичь поскорей

Грамматику боя —

Язык батарей.

Восход поднимался

И падал опять,

И лошадь устала

Горами скакать.

Но « Хава Нагилу»

Играл эскадрон

Смычками страданий

На скрипках времен…

Где же, приятель,

Песня твоя:

«Тулуза, Тулуза

Тулуза моя»?

Пробитое тело

Наземь сползло,

Товарищ впервые

Оставил седло.

Я видел: над трупом

Склонилась луна,

И мертвые губы

Шепнули: «Оксита...»

Да. В рай к Белибасту

К горе Монсегюр

Хохол мой чубастый

Ушел на гиюр

С тех пор не слыхали

Родные края:

«Тулуза, Тулуза,

Тулуза моя!»

АТО не заметил

Потери бойца

И « Хава Нагилу»

Допел до конца.

Лишь по небу тихо

Сползла погодя

На бархат заката

Перейти на страницу:

Похожие книги