Когда из тела Кристиана потекла бледно-розовая жидкость, Эбби выключила насос. Часы показывали десять вечера: пора позвонить домой и что-нибудь соврать. Необходимость лжи Эбби поняла после нападения: выяснилось, что люди далеко не всегда хотят слышать правду. Порой разумнее держать тяжкий груз при себе, не пытаясь ни с кем разделить.

Работала она сосредоточенно и профессионально. Сложила чехлы в пакеты – комната наполнилась сладковатым, липким запахом смерти. Обмотала тело проволокой, чтобы придать нужную позу, привязала к запястьям веревки и переложила на чистый чехол. После смерти прошло уже три часа. Эбби знала, что трупное окоченение наступает между двумя и шестью часами, и надеялась, что бальзамирование замедлит естественный процесс, позволив довести дело до конца. Она обмотала веревку вокруг пояса, впряглась и, как лошадь, потащила чехол со страшным грузом по коридору, в Азиатский зал. Там самурая ждала готовая стеклянная витрина. Эбби не сомневалась, что справится, и, поднимая Кристиана, не обращала внимания ни на тяжесть, ни на боль в суставах. Накачанное гипсом и формальдегидом тело стало намного тяжелее, раза в два превышая ее собственный вес. И все же она не сдавалась. Перекинула веревку через потолочную балку и, потянув за конец, подняла Кристиана в вертикальное положение. Глаза его оставались открытыми, и Эбби хотелось, чтобы он видел, что происходит – так же, как ей самой пришлось увидеть все, что делали они с Джейми. Действовать следовало быстро, пока клейкий состав не затвердел. Закрепив тело в витрине, с помощью пневматического молотка Эбби прибила его к большой деревянной скобе – навечно. Намочила бинты в гипсовом растворе и покрыла кожу, чтобы создать видимость слепка, каркаса для доспехов. Теперь эту витрину откроют очень не скоро. Настало время нарядить куклу. Эбби взяла иголку с ниткой и принялась за дело. Зашила веки, завязала глаза черной лентой, чтобы никто не смог разглядеть их сквозь прорезь в бронзовой маске, и начала методично надевать доспехи. Наконец все кожаные детали крепко встали на свои места и надежно состыковались. Солнце уже взошло: еще несколько часов, и в музей придут сотрудники.

От усталости Эбби едва держалась на ногах, но самурай получился великолепным: на сегодняшний день его следовало признать лучшим экспонатом. К тому же, невозможно было догадаться, что он настоящий. Эбби перетащила мешки с окровавленными простынями в подвал, где находилась система отопления. Включила печь и начала бросать в огонь все, что могло связать Кристиана с музеем. Обнаружила в кармане проездной билет на автобус и порадовалась, что он приехал не на машине. Тщательно вымыла в мастерской пол и заперла дверь: пока заходить туда не хотелось. Сегодня придется позвонить на работу и сказаться больной: от невероятной нагрузки руки и ноги отказывались служить. Хотелось поскорее вернуться домой, лечь в постель и уснуть. Эбби вышла из музея, заперла дверь и поспешила исчезнуть, пока не появился никто из коллег.

Спала она так крепко, словно не ложилась тысячу ночей подряд – блаженным сладким сном. Отец оказался прав: без Кристиана и Джейми мир стал просторнее, чище, спокойнее. Эбби получила шанс занять свое место в этом мире, и помешать ей уже никто не мог.

<p>Глава тридцать вторая</p><p>Стул</p>

Поглядывая на часы, Эдриан стоял на ступенях музея. Десять минут девятого, Грей опаздывала. Уже приехали многие гости, но начальник управления криминальной полиции Моррис пока не появился.

– Ты роскошно выглядишь во фраке, Майли. Даже с подбитым глазом.

Если бы не знакомое обращение, Эдриан ни за что бы не узнал эту женщину. И все же это была Грей собственной персоной – никто, кроме нее, так его не называл. Собрался сделать изящный комплимент, но Имоджен остановила его взглядом.

– Ты опоздала, – произнес Майлз после долгого молчания, не в силах осознать, как она выглядит. Разумеется, смотрелась Имоджен великолепно. Жаль только, что сам он не соответствовал спутнице.

– Двадцать минут вылезала из машины! Это платье создано не для поездок за рулем, а для прогулок в карете!

– И уж точно не для вождения «мини». – Эдриан улыбнулся и напомнил себе о необходимости смотреть только ей в лицо и никуда больше.

– Что с тобой? – Грей показала на синяк вокруг глаза.

– Наткнулся на дверь, – равнодушно ответил Эдриан, отвернулся и двинулся вверх по лестнице.

– С чего начнем? – Она спокойно приняла его ложь и, стараясь не отставать, поспешила следом.

– Предлагаю разделиться, быстро осмотреть территорию и приступить к делу. Я попытаюсь снова проникнуть в кабинет старика, а ты отвлекай его, чтобы не вздумал туда сунуться. – Эдриан остановился на верхней ступеньке и прошептал ей на ухо: – А если увидишь начальника, сразу найди меня. Сама с ним не заговаривай. Прежде надо выясить, что к чему. Не нравится мне все это.

– Не волнуйся за меня, Майли, не пропаду.

Грей натянуто улыбнулась, а Эдриан вспомнил тот жуткий день, когда впервые услышал эти слова и увидел шрам. Он похлопал ее по плечу: Грей явно нервничала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Имоджен Грей

Похожие книги