Осип Роздольский. — Галицькі народні казки. Етногр. збірник, т. VII, Львів, 1916.
И. Я. Рудченко. — Народные Южно-русские сказки. (Издал И. Я. Рудченко.) Вып. I, Киев, 1869; вып. II, Киев, 1870.
Украинські народні казки в трьох книгах, кн. І, 2, 3.— Упорядкував акад. М. Возняк, Держлітвидав України, Київ, 1946–1948.
Украінські народні казки, легенди, оповідання, речитативні вірші для дітей. Держлітвидав, Київ, 1939.
П. П. Чубинский. — Труды Этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной Русским географическим обществом. Юго-Западный отдел: «Материалы и исследования, собранные ТІ. П. Чубинским», тт. I–II–III, Спб. 1873–1878.
Ю. Я. Яворский. — Памятники Галицко-Русской народной словесности. Вып. I. Легенды, сказки, рассказы и анекдоты. (Записки Русского географического общества по отделению этнографии, т. XXVII, вып. I, под редакцией акад. А. А. Шахматова). Киев, 1915.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Пояснительный словарь
⠀⠀ ⠀⠀
Баштанник — хозяин баштана.
Бердо — род гребня на ткацком станке.
Вареница — круглые или четырехугольные раскатанные кусочки теста, сваренные в воде; украинское народное кушанье.
Валах — житель Валахии, румын.
Вище — дышло у воловьей упряжки.
Великий Луг — лесистая низина на левом берегу Днепра, место расположения Запорожской Сечи.
Вышгород — древняя княжеская резиденция, предшественник Киева; сейчас Вышгород — село под Киевом.
Гон — старинная мера длины, примерно четверть километра.
Дикое Поле (или Дикая Степь) — степные пространства, отделявшие Россию и Польшу от татарского Крыма и Турции.
Долбня — большой деревянный молот.
Доливка — земляной пол в украинской хате, тщательно утрамбованный.
Досвитки — посиделки, или т. н. «супряхи», «поиряхи», вечерние собрания деревенской молодежи, происходившие осенью и зимой.
Дукат — старинная золотая или серебряная монета; также украшение, которое носят на шее в виде ожерелья.
Епанча — старинный плащ, бурка.
Жерновки — ручная мельничка.
Кныги — хлеб, испеченный из пшеничной муки, который едят горячим.
Кош — стан в запорожском войске, казачий лагерь.
Кошни́ца — плетеный амбарчик, куда складывают кукурузу.
Кошевой — кошевой атаман, начальник коша в Запорожской Сечи.
Кравчи́на — название запорожского казачьего войска, собранного Наливайко в конце XVI в.
Кутас — кисть.
Кутасик — растение вьюнок.
Макагон — деревянный пест для растирания мака, пшена и т. д.
Морг — мера земли в западных областях Украины, около полгектара.
Налыгач — веревка, которой привязывают («налыгуют») волов за рога.
Оселедец — длинный пук волос на выбритой голове, который обычно носили запорожцы.
Повет — уезд в Западной Украине.
Рада — собрание, совет, сходка.
Савур-курган — курган в азовских степях.
«Святые горы» — старинный монастырь на высоком берегу р. Северский Донец.
Сотский — низшее должностное лицо сельской полиции, избиравшееся сельским сходом.
Сотник — начальник над сотней казаков.
Сопилка — народный музыкальный инструмент, род свирели.
Трембита (или трубёта) — народный музыкальный инструмент гуцулов, длинная деревянная пастушья труба.
Цетнар (польск.) — сто фунтов, около 40 килограммов.
Чумирка — верхняя мужская одежда в талию и со сборками сзади.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀