— Сейчас кончу, — предупредил Рики, безотчетно надраивая ствол блонди всё быстрее и удивляясь собственному рвению.

Ясон благосклонно принял его старания.

— Да! Да! — с придыханием шептал он. — О… Рики!

— Ох-х-х, — простонал монгрел, в последний раз окунулся во влажную глубину и наконец отпустил себя на волю, чувствуя, как удовольствие, волна за волной, захлестывает его с головой. Стон Рики словно нажал на спусковой крючок — Ясон тут же присоединился к нему, и они гармоничным дуэтом исполнили гимн страстного блаженства.

— Святая дырка! — выдохнул Рики и, закрыв глаза, рухнул на спину блонди.

Внезапно его посетила мысль, давно уже бродившая на задворках сознания: в глубине души он знал, что секс с бывшим любовником никогда не доставлял ему такого удовольствия. Монгрел и сам толком не понимал, зачем ему нужно встречаться с Гаем. Он мечтал о неделе свободы — это да. Но стоит ли ворошить прошлое?.. Теперь Рики уже не был так уверен, что хочет именно этого.

— Не уходи!

— М-м-м?

Монгрел открыл глаза.

— Не уходи, Рики! — прошептал Ясон. — Останься со мной!

— Но… ты же обещал!

— Помню. И не запрещаю тебе уйти. Я только… прошу остаться.

Рики помолчал, затем выскользнул из хозяина.

— Как ты можешь об этом просить? — с легким раздражением спросил он. — Ты же знаешь… как много для меня значит свобода.

Вздохнув, Ясон выпрямился.

— Тогда… пообещай, что возьмешь с собой передатчик и включишь его, если попадешь в неприятности.

— Не вопрос, — пожав плечами, ответил пет. — Раз уж мы затронули эту тему… когда мне можно уйти?

— Можно прямо сейчас.

— Не шутишь?! — Рики сразу воодушевился. — Послушай, могу я использовать свои кредиты?

— Конечно. Я дам тебе немного наличных… на всякий случай. Но лучше трать кредиты… я добавлю, если нужно.

Ясон прикинул, что, если Рики станет платить кредитами, это позволит по покупкам отследить его маршрут.

— А… как ты собираешься передвигаться по городу?

— Без понятия. Автостопом, наверное, — если что, расплачусь натурой.

Одеваясь, Ясон бросил на пета осуждающий взгляд.

— Просто прикалываюсь, — пробормотал Рики. — Слушай, а можно мне байк?

— Я подумывал о более серьезном транспортном средстве. Выбирай любой из моих автомобилей.

— Не могу же я въехать в Церес на чем-то эдаком… Это уже будет наглый… эпонтаж.

— Ты хочешь сказать… эпатаж? — с улыбкой уточнил блонди.

— Ага, типа того. Ну, пожалуйста… я уже два года не гонял на байке!

— Это меня и беспокоит. Эти байки — опасные штуки.

Рики фыркнул.

— Для вас, кисейных блонди, так оно и есть. А я на байке вырос!

— На угнанном, не сомневаюсь.

— Куда деваться — если уж родился в трущобах? Приходится выживать всеми способами.

— Будешь надевать шлем.

Это была не просьба, а приказ.

— Само собой.

— Тогда купим тебе самый лучший.

— «Скайуокер Z-789»?! — воскликнул Рики, широко распахнув глаза.

— Ну, если он лучший…

— Да лучше, на фиг, не бывает! — Монгрел так разволновался, что не мог спокойно устоять на месте. — Тебе помочь застегнуть молнию? — предложил он, едва сдерживая нетерпение.

Ясон взглянул на него с высоты своего роста и негромко сказал:

— Рики, если тебе… что-нибудь понадобится или если ты… захочешь вернуться, пожалуйста, позвони мне!

Блонди так напряженно смотрел на него, что монгрел на мгновение замер.

— Позвоню, — пообещал он.

— Тогда идем.

Хозяин и его пет вышли из покоев Рики и уже собирались покинуть пентхаус, когда наткнулись на только что прибывших Катце и Дэрила.

— Дэрил! — радостно воскликнул монгрел.

— Рики! — улыбнулся в ответ фурнитур.

— Отлично выглядишь.

— Долго же вы добирались, — заметил Ясон, бросив на Катце проницательный взгляд.

— Прошу прощения. Оформление выписки тянулось целую вечность, — соврал тот, надеясь, что хозяин не станет проверять его слова.

Блонди кивнул.

— Дэрил, где твои медицинские документы?

Фурнитур передал ему бумаги, и Ясон внимательно их изучил.

— Что ж, еще неделю тебе следует отдыхать. — Он повернулся к Катце. — Значит, обучением Джутиана займешься ты. Он прибыл сегодня утром.

— И где он?

— В своей комнате. Я поселил его в гостевом крыле, рядом с Энью. Катце, вызови уборщиков в номер четыре.

— Хорошо, — удивленно ответил фурнитур.

— Я вернусь через несколько часов.

— А я вернусь через неделю, — ухмыляясь, добавил Рики.

Дэрил озадаченно посмотрел на хозяина, но тот промолчал.

— Береги себя, Рики! — негромко сказал Катце.

Рики подмигнул ему и вместе с Ясоном покинул пентхаус.

Ясон припарковал автомобиль — дальше начинались трущобы. Блонди взглянул на пета, чьи глаза так и искрились радостью.

— Я здесь… я и правда… здесь, — выдохнул он.

— Рики! Пожалуйста, будь осторожен! — горячим шепотом попросил Ясон.

— Я могу сам о себе позаботиться, — отрезал монгрел, упрямо вскинув голову, — этот его жест блонди успел уже основательно позабыть.

— Знаю. Но лучше… вот, возьми, мало ли что! — Ясон протянул ему компактный лазерный пистолет, который легко спрятать под одеждой.

— Офигеть! — воскликнул Рики и покрутил лазер в руках.

— Итак, с тобой наличка и передатчик на экстренный случай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги