Holding her elbows, she rocked back and forth mournfully on her creaking chair.Держа себя за локти, она раскачивалась, как плакальщица на похоронах, и стул под ней поскрипывал.
' Gone.'- Пропали!
'Who?'- Кто?
' All.- Все.
All the poor young girls.'Бедные девочки.
' Where?'- Куда же они делись?
' Away.- Кто знает.
Chased away into the street.Их выгнали на улицу.
All of them gone.Все пропали.
All the poor young girls.'Бедные, бедные девочки.
'Chased away by who?- Но кто их выгнал?
Who did it?'Кто?
'The mean tall soldiers with the hard white hats and clubs.- Эти подлые высоченные солдаты в твердых белых шляпах с дубинками.
And by our carabinieri.И наши карабинеры.
They came with their clubs and chased them away.Они пришли со своими дубинками и прогнали их прочь.
They would not even let them take their coats.Они даже не разрешили им взять пальто.
The poor things. They just chased them away into the cold.'Бедняжки... Они выгнали их прямо на холод.
' Did they arrest them?'- Их что, арестовали?
'They chased them away.- Они выгнали их.
They just chased them away.'Просто выгнали.
'Then why did they do it if they didn't arrest them?'- Но если они их не арестовали, почему они с ними так поступили?
' I don't know,' sobbed the old woman.- Не знаю, - всхлипнула старуха.
' I don't know.- Не знаю.
Who will take care of me? Who will take care of me now that all the poor young girls are gone?Кто обо мне позаботится теперь, когда все бедные девочки пропали?
Who will take care of me?'Кто за мной присмотрит?
'There must have been a reason,' Yossarian persisted, pounding his fist into his hand.- Но ведь должна быть какая-то причина, -настаивал Йоссариан.
'They couldn't just barge in here and chase everyone out.'- Не могли же они просто так ворваться и выгнать всех на улицу!
'No reason,' wailed the old woman. 'No reason.'- Без всякой причины, - всхлипывала старуха, -без всякой причины.
'What right did they have?'- Какое они имели право?
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поправка-22

Похожие книги