Прошло несколько минут. И тут по внутренней стенке детской кроватки, медленно перебирая лапками, прополз паук с блестящим коричневым брюшком и белой отметиной, похожей на череп. Ложная черная вдова, самый ядовитый паук в Великобритании. В последнее время из-за потепления наблюдалось нашествие этих тварей.

Но малышу ничего не угрожало: их укусы не смертельны, и они не нападают сами.

Ной безмятежно спал.

<p>Глава 115</p>

Воскресенье, 1 мая

Грейс и Клио стояли в толпе. На сцене «Блитцен трэппер» на фоне огромного логотипа «Джек Дэниелс» играли свою самую известную песню. Зал покачивался в такт музыке.

Грейс обнимал жену, и они оба подпевали.

…Как вдруг мимо проплывает, меня не замечая,Девушка необыкновенной красоты,Тоже слушает, что ангелы шепнут…

Рой поцеловал ее в щеку, Клио прильнула к нему.

Ради таких моментов и стоит жить, подумал Грейс. Звучит прекрасная песня. Рядом любимая женщина. Вокруг счастливые люди в едином порыве наслаждаются музыкой. В такие моменты забываешь об ужасах, которые творятся в твоем родном городе и во всем мире.

Грейс вспомнил, как читал интервью с Нилом Армстронгом, первым человеком, ступившим на Луну. Космонавт сказал, что наша планета, если смотреть на нее из космоса, так прекрасна, что в голове не укладывается, как на ней может быть столько зла. Почему люди не могут просто наслаждаться этой красотой?

Его мысли прервал завибрировавший в кармане телефон.

Продолжая одной рукой обнимать Клио, Грейс достал телефон и взглянул на экран. Пришло сообщение от Гленна Брэнсона – сегодня утром Рой назначил его заместителем старшего следователя.

«Рой, позвони мне. Это срочно».

Не сейчас. И он убрал телефон. Однако через несколько минут тот снова завибрировал. Теперь звонили. Грейс сделал знак Клио и начал протискиваться сквозь толпу.

– Рой Грейс, слушаю. – Из-за музыки ничего не было слышно. – Секунду. – Он торопливо спустился вниз и вышел на улицу. – Извини, Гленн, у меня тут шумно.

– А где ты?

– На концерте.

– Ничего себе! А ты не староват для подобных вещей?

– Отстань! Я надеюсь, ты не просто так меня отвлекаешь?

– Рой, мне только что звонил Паникер Энейкин из участка на Джон-стрит. Он…

Слова Брэнсона потонули в вое сирены. Мимо промчалась полицейская машина, и Грейсу пришлось дождаться, пока звук стих вдали.

– Прости, так что там с Энейкином? Я не расслышал.

– В твоем возрасте бывает. Сначала подводит слух, потом все остальное…

– Ну да, ну да… Я пропускаю отличный концерт, так что давай, что там случилось?

– Энейкину звонили из больницы.

– Из Королевской больницы?

Грейса охватило беспокойство. Неужели Гай Батчелор все-таки покончил с собой?

– Наш приятель Зуб. Он исчез. Сбежал.

– Как сбежал?

– Ему, видимо, стало лучше, а в реанимации не хватало коек, и вчера его перевели в палату интенсивной терапии. Пару часов назад к нему пришла сестра с лекарством – и обнаружила пустую койку.

Хотя то, что сказал Брэнсон, было совсем не смешно, Грейс не смог сдержать улыбку. Он вспомнил, с какой радостью Пью на похоронах Сэнди сообщил ему, что приказал убрать охрану у палаты Зуба.

– Больницу обыскали, Гленн?

– Туда направили три группы быстрого реагирования. Они обыскали все здание. Похоже, ему опять удалось от нас ускользнуть… Рой? Я смотрю, ты не сильно обеспокоен.

– Обеспокоен? Я? У меня вообще свободный вечер.

– Правда? Боюсь, тебе придется отменить свои планы.

– Ну уж нет. Жизнь слишком коротка. Поручаю Зуба тебе. Найди его. И не забудь разослать ориентировки во все порты.

– Постой, ты ведь не серьезно?

– Еще как серьезно, старик.

Грейс положил трубку и поспешил обратно.

– Всё в порядке? – спросила Клио.

Детектив-суперинтендант слушал музыку и улыбался каким-то своим мыслям. Нехорошо, конечно, радоваться таким вещам, но Рой ничего не мог с собой поделать.

Он думал о том, как после этой песни позвонит помощнику главного констебля Кэссиану Пью.

Да!

Все-таки есть на свете Бог!

<p>Глоссарий</p>

АСДУ (автоматизированная система диспетчерского управления) – система, в режиме реального времени записывающая звонки в полицию и последующие переговоры сотрудников полиции, выезжающих по вызову.

Вооруженный отряд – полицейский отряд, имеющий право на использование огнестрельного оружия. Передвигаются на специализированных автомобилях и имеют ряд особых полномочий.

Гольф-99 – позывной дежурного инспектора, совместно с оперативным дежурным осуществляющего общее руководство действиями полиции при чрезвычайном происшествии.

Группа по сбору оперативных данных – подразделение, занимающееся сбором и анализом оперативной информации в ходе расследования преступления или происшествия.

ДН (домашнее насилие) – систематическое насилие лица, достигшего шестнадцатилетнего возраста, по отношению к сексуальному партнеру или родственнику, также достигшему шестнадцатилетнего возраста. Может выражаться в подавлении, принуждении, угрозах, причинении физического и морального вреда.

Командующие (по уровням командования)

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги