- Давайте запишем вопросы. Но сначала поговорим о записи. Ник хотел, чтобы я ее прослушал.

Ник протянул Джен CD-диск, она засунула его в ноутбук, подключенный к динамикам.

- Я уже выучил ее наизусть, к сожалению, - сообщил Ник. – В нескольких местах придется перематывать вперед, потому что ничего не слышно. Техники очистили запись, но мешают постоянные шумы. Это из-за того, что звонили с мобильного, и аппарат был где-то спрятан. Может, в кармане или еще где-то.

- Мы проверили список входящих звонков на телефон Джилл Эллис, - начала Джен. – Она звонила Грегори вчера днем в 15.30. Этот звонок поступил к ней в 16.25.

 Ник нажал на пуск. Запись началась с ужасного стона, от которого все вздрогнули. Кричи, сколько хочешь. Никто тебя не услышит. Никто тебя не спасет. Я убил их всех. Затем убийца обещал своей жертве бесконечные страдания, а Грегори умолял сохранить ему жизнь. Мы проведем небольшую экскурсию, мистер Сандерс. Я называю это своей машиной времени. Сейчас ты увидишь, что происходит с ворами.

Ник перемотал дальше.

- Кажется, он куда-то его потащил, потом что-то хлопнуло. Дверь, наверное. – Он опять включил запись. Раздался скрип с легким эхом. – Пять минут ничего не происходит. Радиомолчание. А потом… - Ник вновь нажал на пуск, - добро пожаловать в мою темницу, мистер Сандерс. Нахождение в ней не доставит вам удовольствия.

Раздался глухой стук, потом наступила тишина.

- Предположим, он снял в Грегори куртку и бросил ее рядом с ним. Связь не нарушилась, но слышимость уже не такая хорошая. – Ник стиснул зубы. – В каком-то смысле, слышно больше, чем надо.

Ты вор и... должен понести справедливое наказание... Закон.

Страшный шум, грохот и панические мольбы Сандерса. Потом опять скрип.

- Он что-то катит,- сказал Ник и закрыл глаза.

От крика у Вито на лбу выступили бисеринки пота.

- Что, черт возьми, это было?

- Не бойся,- мрачно произнес Ник. - Ты должен услышать это кое что.

И действительно. Мудак! Грязная свинья! О, Боже! Раздался грохот, затем крики Грега переросли в стоны.

А теперь посмотри, как ты меня довел. Что за свинство. Садись. Давай, поднимайся. Шарканье, скрежет, напряженное дыхание. Теперь мы можем продолжить.

- Ты... сукин сын. - Голос Грега ослаб. - Моя Рука... Моя... - Надрывное рыдание. - И нога. Ты... как жалкий вор ... Церковь ... особое наказание.

Последовали другие обрывки фраз. Вито наклонился, чтобы лучше слышать, но отшатнулся, когда Грегори снова закричал. Отвратительный звук, в котором сочетались мука и ужас. Почти не человеческий. Лиз подняла руки:

- Ник, выключи. Этого достаточно.

Ник кивнул и нажал на «Стоп», повисло тягостное, невыносимое молчание.

- В принципе, это все, - сказал Ник. – Грег кричит еще раз, потом, наверное, лишается чувств. Техники пытаются идентифицировать шумы.

Скарборо шумно выдохнул:

- Я работаю психологом уже двадцать лет, но никогда не слышал ничего подобного. Убийца не проявляет никаких угрызений совести, и, кроме трескучих звуков, похоже, никаких признаков гнева. В его голосе я услышал только презрение.

Джен сидела, прижав руку к губам, но потом убрала ее ото рта.

- Он сказал что-то вроде «церковь» и «вор», - заметила она неуверенным голосом. – Грегори что-то украл в церкви? Из церкви? Может, он убивал свою жертву в церкви?

- Прежде чем отрубить парню ногу, он запел. Как я понял, что-то типа «ecclesia».

- Да, я тоже. По латыни это «церковь», - сказал Вито. Ник в удивлении уставился на него. – Ну, я был служкой. Серьезно. – Он смущенно повел плечами.

Тим вытер испарину со лба:

- Я тоже им был. И знаю это из мессы. Интересно только, с какой целью он использует здесь это слово.

- А мне интересно, что он сделал с рукой и ногой. Их с трупом не было, - тихо произнесла Кэтрин.

- Их не было и рядом с местом преступления, - добавила Джен. – Мы использовали служебную собаку.

Вито повернулся к Томасу:

- Он сказал, что Грег должен путешествовать на машине времени, а затем поприветствовал его в своей темнице. Не означает ли это, что он сумасшедший?

Томас решительно покачал головой:

- Клинически, нет. Я почти уверен в этом. Он позаботился об инструментах пыток, может, купил их, может, сделал сам. Он хорошо спланировал, как заманить своих жертв. Он не сумасшедший. А ссылка на машину времени, полагаю, является частью… развлечения.

- Развлечение, - с горечью повторил Вито. – Мне не терпится познакомиться с этим парнем.

- Полагаю, чистой случайности, что телефон Грега был с GPS, не произошло, - сказала Лиз.

Ник покачал головой:

- Это одноразовый телефон. Его старый номер был отключен за неуплату.

Бев откашлялась.

- Он нашел Грега на сайте моделей. И хотя на нем перечислены проекты, в которых конкретная модель принимала участие, о рекламе «Канализаций» там не упоминалось. Наверное, Сандерс стыдился этого.

- А Мунк не мог знать, что его жертва – местная знаменитость, - вставил Ник. – А если добавить сюда еще и его очаровательный акцент, то можно предположить, что наш убийца не отсюда.

Вито кивнул:

- У Мунка, как и у Вартаняна, южный акцент. Совпадение?

- Рискну заметить, что нет, - сухо произнес Ник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниэл Вартанян

Похожие книги