– Вам лучше знать, Акэти-сан. Лично я с ее характером не сталкивался.

– Кхм. Да. Так вот. Тебе, наверное, будет приятно узнать, что мы решили заключить с тобой договор, – переглянулась троица.

Либо они приняли решение заранее, либо понимают друг друга без слов. А еще я понял, что они любители кардинально менять тему обсуждения.

– Мой помощник будет в восторге, – намекнул я на то, что извинения принял, но их еще не простил. Причем умом я понимаю, что зря выпендриваюсь, но удержаться не смог. Но тут я рассчитывал на свой возраст. Порой он и полезным бывает.

– О да, – подал голос старик, – помощник. Надеюсь, он в скорейшем времени поправится.

Хех, какие намеки пошли. Типа – мы следим за тобой. Только я не понял, при чем тут его «надеюсь»? Не все ли им… а-а-а, понятно. Это меня сейчас так приопустили. Мол, с Таро вести дела гораздо приятней. Вот вредный старикашка. Прям как я.

– Можете не сомневаться, – кивнул я головой. – Через неделю пойдем в боулинг отмечать его выздоровление. – Невинная фраза, если не знать, что три дня назад второй сын главы клана устроил нехилую бучу в одном из салонов боулинга. Это, если кто не понял, мой им ответ на их «мы следим за тобой».

Вот так вторая часть ужина и прошла. Подкалывали друг друга со стариком и вели задушевные разговоры о нынешнем поколении с Юдсуки. С Акако за все оставшееся время перекинулись всего несколькими фразами. А когда я уже уходил, всучили мне килограмм «Дэнто но аджи». То ли этот чай не такой элитный, как я думал, то ли я все же произвел на них впечатление.

* * *

– Ну, что скажете? – спросил глава клана Акэти у своих собеседников, когда они устроились в его кабинете.

– Ты не должен был приносить извинения от лица всего клана, сын, – первым заговорил самый старший в комнате.

– Не стоит плодить врагов на пустом месте, отец. Мне не сложно, а он проникся. Ведь так? – перевел он взгляд на свою жену.

– Скорей удивился. Но в нашем случае это нормально, – ответила Акако.

– Он слишком нагл, – решил не продолжать эту тему старейшина.

– Я бы сказала – горд. Наглеть он начал после прихода Торемазу, – покачала головой женщина.

– Это да. Достойный молодой человек. Но все равно нагловатый.

– Я не понял, отец, так он тебе понравился или нет?

– Понимай как хочешь. Но я не баба, чтобы мне нравились парни.

– Как же с тобой трудно, – вздохнул Юдсуки. – Но хоть что-то конкретное ты можешь сказать?

– Если он все же получит герб, а все к этому и идет, то будет на кого скинуть Тори-тян. Если же нет… – задумался дед. – Появляются интересные варианты.

– Кхм-кхм. М-да. Акако?

– Как вы и сами поняли, умен. А вот дальше интересней. Он весьма посредственно знает этикет.

– Что-то незаметно. Да и к чему ты это? – не понял хозяин кабинета.

– А к тому, что мы недавно наблюдали аристократическую кровь энного поколения в действии, – пояснила Акако. – Она же, скорей всего, и давила на его гордость. Вот вы, Такеши-сан, – обратилась она к старейшине рода, – можете себе представить подростка, простолюдина, без должного воспитания, переругивающегося с вами на деловом ужине? Не переходя грань дозволенного?

– Не зря же он живет в квартале Кояма? Наверняка нахватался там всякого, – ответил тот.

– Вот именно, что всякого. И именно что нахватался.

– Так, может, к демонам то, что его родителей изгнали? – просил Юдсуки у жены и отца. – Такой парень и нам пригодится.

– Нет, – произнес Такеши. – Кояма могут себе это позволить, а вот нам рисковать репутацией не стоит.

– Да и у Кояма на него, вполне возможно, свои планы имеются, – добавила женщина. – Да без всякого «возможно» имеются. Не хотелось бы вставать им поперек дороги. Выдать за него Тори-тян – это одно, а вот взять его в клан может и аукнуться.

– Ладно. Я понял вас. Что еще можешь сказать? – спросил Юдсуки.

– Складывается впечатление, что на сам договор ему… – замялась Акако. – Он не сильно для него важен.

– А вот это интересно. И странно… Отец, сможешь узнать, насколько он зависит от Кояма… в деловом плане?

– Попытаюсь, – пожал плечами старик. – Но навскидку, из того что я уже знаю, никак не связан.

– Да, ты говорил. Но удели этому вопросу более пристальное внимание. А я посмотрю, с кем из аристократов он вообще связан… И почему мы не заметили его раньше? – задал он риторический вопрос. – Есть еще что-то?

– На первый взгляд, все, – ответила ему женщина.

– Слишком много внимания этому парню, – произнес старейшина.

– Ну, – пожал плечами глава клана, – чего не сделаешь ради любимой племянницы.

<p>Эпилог</p>

В совершенно пустом зале дорогого ресторана за одним из столов сидел молодой мужчина европейской внешности. Одетый в белую рубашку, черные брюки и черную же безрукавку, он чем-то напоминал официанта. Только вот брошь с камнем небесного цвета в обрамлении белого металла, приколотая у него над сердцем, даже неучу говорила о больших деньгах, которые официанту вряд ли заработать.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Похожие книги