Только после этого он сможет написать соответствующую песню.

***

«Вы отправили электронные письма всем инди-группам и певцам, которых мы выбрали?»

Стивен Грег, продюсер, работающий над дублированной версией [Атаки за свободу], спросил своего помощника. В настоящее время он сидел в своем кабинете и просматривал представленные ему отчеты о проделанной работе.

«Да, почти все они дали положительный ответ. Мы очень надеемся получить хороший заглавный трек через месяц».

Его помощник ответил с улыбкой.

«Это хорошо. Группа «Ryse» тоже ответила положительно?»

— спросил Стивен, наклонив голову. Ryse была одной из самых популярных инди-групп, у нее уже было два хитовых альбома, и Стивен чувствовал, что они идеально подходят для написания заглавной песни для аниме.

«Да, я лично связался с их менеджером, и они очень хотят сделать достаточно хороший заглавный трек для аниме».

«Если они будут работать с тем потенциалом, который они показали, они будут теми, кто поет заглавный трек. Но все же лучше просмотреть каждый полученный нами путеводитель. В наши дни на рынке есть много скрытых жемчужин».

«Мы связались только с лучшими, поэтому я не думаю, что у нас возникнут проблемы».

Стивен покачал головой, взглянув на открытое окно, прежде чем открыть рот.

«Дело не в том, чтобы получить проблему. Просто у аниме слишком много хардкорных фанатов, поэтому нам нужно что-то, что их порадует. Я не хочу слышать такие вещи, как мы вырезали дублированную версию».

В последних двух проектах, над которыми он работал, фанаты много жаловались на то, что качество не было в дублированной версии и что заглавный трек звучал очень странно.

На этот раз он хотел избежать подобных комментариев любой ценой.

//Заметка мечты//

Пожалуйста, продолжайте оказывать поддержку и проголосуйте за это своими камнями силы и золотыми билетами!

Получите бонусные главы с суперподарками! Ваш подарок — мотивация для моего творчества. Дай мне больше мотивации!

<p>Глава 074. Атака на свободу</p>

[Атака за свободу] была серией фэнтезийной манги, которая стала очень популярной с момента выхода. Было продано более миллиона копий в Японии и во всем мире, а после выхода аниме продажи только выросли.

Действие манги происходит в мире викторианской эпохи, и в ней показана история Эрана Джозефа, который присоединяется к тайному обществу под названием «Черная корона» после того, как его брат, борец за свободу, был убит на его глазах.

На протяжении всей манги главный герой и тайное общество пытались свергнуть империю, правившую всеми людьми. Чтобы сражаться с империей, главный герой будет использовать «Устройства», магическое оружие, которое может использовать только пара человек во всем мире.

Дворяне из империи использовали одно и то же оружие, что приводило к отличным последовательностям действий.

Тема манги была взята из революций в Европе и тайных обществ, образовавшихся в те времена великих потрясений. История была наполнена магическими силами и множеством сюжетных моментов, управляемых персонажами, часто заканчивающихся ростом главного героя.

Из-за персонажей и масштаба истории он был очень популярен и имел почти фанатичных поклонников.

[Неважно, насколько сильна оппозиция. Неважно, сколько у них солдат. Мы не побеждены, пока не прекратим сражаться!]

На экране своего ноутбука мужчина со светлыми волосами произнес героическую речь перед своими товарищами, готовившимися вступить в бой с солдатами империи.

Это была последняя сцена последнего эпизода [Атака на свободу].

«Это довольно захватывающий сериал».

— пробормотал Эйден, закрывая веб-сайт, на котором смотрел серию. Он не спал с прошлой ночи, так как снова запоем просмотрел все аниме, чтобы попытаться понять его суть яснее.

Он тоже смотрел его раньше, так как Эйден был фанатом аниме. Иными словами, вепрь.

Его всегда восхищало то, как аниме показывало эпические батальные сцены, арки персонажей и особенно то, как некоторые из них также показывали предысторию злодея, чтобы зрители лучше с ним взаимодействовали.

Некоторые злодеи были даже более известны, чем главные герои.

.

«Оригинальная японская песня в значительной степени о свободе и борьбе за нее».

— пробормотал Эйден, просматривая загруженную им записанную версию заглавного трека на японском языке. Он назывался просто «Борьба за свободу».

Когда он сыграл ее, раздался сладкий голос со словами на японском языке.

Он не понимал значения слов, но песня была больше похожа на балладу с припевом, переходящим в рок-песню, смесь разных жанров.

«Это довольно замечательная песня, но я не думаю, что что-то подобное получится на английском языке».

Он положил руку на подбородок и ясно об этом подумал.

Если бы он действительно попытался сделать что-то подобное для заглавной песни дублированной версии, Эйден был уверен, что смог бы сделать достаточно хорошую песню.

В конце концов, он неплохо разбирался в балладах.

Но подойдет ли это к теме шоу? Этот вопрос задержался в его сознании.

— Не думаю. По крайней мере, для западной аудитории, возможно, оно понравится любителям аниме, но не широкой публике».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги