- Нет. Ашеру нужно уладить семейные дела. Поэтому ему надо было вчера вечером срочно ехать в Портленд. Я переживаю за него, вот и всё. Он должен был уже давно позвонить.

Улыбаясь, она обняла меня.

- Дай ему время. Он позвонит. - В шесть часов вечера я отказалась от попыток притворяться, что мне интересно смотреть фильм и маршировала перед окном гостиной туда- сюда. Мой мобильный зазвонил, и я прошла с ним в коридор, чтобы поговорить спокойно.

- Ашер?

- Да, это я. Всё в порядке, Реми. Всё прошло лучше, чем ожидалось! - Его голос звучал облегчённо и обессилено.

- Мы в безопасности? - Так просто не могло всё получиться.

- Да. Я сам посадил их назад в самолёт. Мы убедили их в том, что Лотти должно быть что-то неправильно поняла. Что мы искали в городе целительницу, но не нашли. Они поверили нам. Почему бы и нет, в конце концов мы до сих пор никогда их не обманывали. - В его тоне звучало сожаление. - На всякий случай мы ещё останемся здесь, пока они не окажутся опять в воздухе. Потом отправимся назад.

Я сползла по стене вниз, пока не оказалась на полу. Не хорошее чувство, которое я испытывала всю ночь, осталось.

- Ты уверен?

Его голос ласкал по телефону мои измотанные нервы.

- Я уверен. Через несколько месяцев они приедут опять в гости, чтобы проверить, всё ли в порядке. Нам нужно держаться незаметно, чтобы не привлекать на себя внимания. Но пока что всё хорошо.

Я попыталась стряхнуть с себя плохое чувство.

- Когда вы вернётесь?

- Через пару часов. - Он чихнул.

- Мне надо было исцелить тебя перед вашим отъездом. Когда вернёшься, тебе нужно будет сначала отдохнуть дома. Увидимся тогда завтра. Для всех нас это был длинный день.

Он понизил голос.

- В то время как Габриэль поведёт машину, я посплю. А у тебя, всё в порядке?

Очевидно сегодня я никого не могу одурачить.

- Да. Только устала. Я не спала последнюю ночь. Тогда до завтра?

- Да. Я тебя люблю.

- Я тоже тебя люблю. И Ашер? Спасибо!

- Не за что. Ты ведь знаешь, мы оба в этом замешаны!

Мы повесили трубку, а Люси просунула голову в коридор. Я спрашивала себя, что она услышала.

- Теперь всё в порядке?

Я встала на ноги.

- Конечно. Тебе не хочется сходить куда-нибудь поужинать? На меня давят стены.

Она озорно мне улыбнулась.

- Только если мы закажем греческую пиццу с дополнительной порцией оливок!

Когда я кивнула, она бросилась наверх, чтобы переодеться, а я последовала за ней. Моё настроение улучшилось. Если Ашер говорил, что защитники уехали, тогда я могла верить в это. В принципе мы были снова там, где и начали.

С лёгким сердцем я решила провести с моей сестрой приятный вечер. Когда мы закутались в джинсы, пуловеры и наши пальто, то поехали в ресторан Бичфронт, смогли заполучить ещё в полном помещении место возле окна с видом на главную улицу и заказали одну перегруженную оливками и с корочкой из дрожжевого теста пиццу на двоих.

По дороге домой мы остановились возле Хевенли, чтобы купить Эспрессо Чип мороженого, которое мы хотели съесть дома, как десерт. Я завезла Мустанга в гараж, а Люси поспешила первая к дому. Сигнализационная система была отключена и я вспоминала, выключила ли я её, прежде чем мы уехали. Когда я вошла за моей сестрой в кухню, то чуть не врезалась в неё.

- Люси, почему ты не захо ...? - Я замолчала, когда почувствовала её дрожь. Я огляделась и увидела, что мои ночные кошмары снова пробудились к жизни.

Дин сидел за нашим кухонным столом - в руке револьвер.

Глава 28

- Заходите, дамы! - сказал он приветливым тоном, который всегда использовал, когда чего-то хотел. Он качался на стуле и откинулся на нём назад.

Его грязное лицо и жирные, светлые волосы уже долго не видели воды, а фланелевая рубашка и джинсы были так испачканы, как будто он уже долгое время бродяжничал в них. Люси понятия не имела, как выглядел мой отчим, но поняла, что незнакомец перед ней опасен и вцепилась, окоченев от страха, в пакет с мороженым.

Улыбка Дина стала ещё противнее, и он ещё сильнее вцепился в оружие. Махнув вяло револьвером, он указал на Люси, и моё сердце угрожало остановиться.

- Почему бы вам, двум красавицам, не бросить мне свои мобильные телефоны сюда?

Мы, положив их на пол, толкнули к нему, а он засунул их себе в карман.

- Что тебе здесь надо, Дин? У нас нет денег. По крайней мере, недостаточно, чтобы это играло роль, когда полиция выяснит, где ты торчишь. Сигнализация должна была сработать, и я бы сказала, что ты нарушил судебный запрет, который мы получили против тебя.

Он засмеялся.

- Ты кое-что забыла, принцесса. Я какое-то время зарабатывал своё пропитание, устанавливая сигнализации. Тебе придётся долго ждать полицию.

Об этом я действительно забыла. Хотя уже в то время предполагала, что он использовал эти обстоятельства, чтобы вламываться и обкрадывать дома, но его уволили, прежде чем поймали с поличным.

- Кроме того, - продолжил он, - я здесь не ради денег.

- Ради мести, - сказала я с абсолютной уверенностью.

Ножки стула грохнулись о пол, Дин сбросил дружелюбную маску и показал своё истинное лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги