– Не думаю, что это настоящий единорог, — Че не спускался со спины жеребца, по-прежнему крепко держась за его гриву. —Единороги — благородные и миролюбивые существа. Я все истории про единорогов, знаю, и ни в одной из них единорог не спас бы нас и не проткнул бы рогом одного из этих сынов человеческих. Они нюхают цветочки, гордо прогуливаются на закате и сторожат зачарованные леса. Я рад, что наш рогатый друг не такой. Иначе нам обоим пришел бы конец.

– Наверное, ты не те истории слышал, — Галар посадил убитого, а затем взвалил Байлина себе на плечо.

– Эй, ты что задумал?

– Конечно же, я не собираюсь бросать его здесь. — Он должен быть похоронен, как подобает. Давай, помоги мне посадить его на спину единорога.

– Единороги не катают трупы, — возмутился Че, но схватил Байлина под мышками и изо всех сил потянул его наверх, затем подал руку Галару и помог ему сесть на спину животному.

Карлик поглядел на детей человеческих. Всадники окружали их.

– Ты можешь отнести нас в город? — спросил он единорога. Карлик не представлял себе, каким образом можно лошадь без поводьев направить в нужную тебе сторону. Одной рукой Галар держал Байлина, а другой крепко вцепился в гриву единорога Че сидел у него за спиной и обеими руками держался за бока Галара.

– Оставь это! — раздраженно прошипел карлик. — Мы не любовная парочка. Держись за пояс!

Че что-то проворчал, но возражать не стал.

«Интересно, единороги понимают речь? — подумал Галар. — И знает ли он вообще, что такое город?»

– Ты можешь отнести нас к конюшням людей? — медленно и очень четко повторил он.

Жеребец фыркнул и нетерпеливо ударил по замерзшей земле передним копытом.

Галар попытался думать о городе. Может быть, единороги умеют читать мысли? Одной рукой он осторожно провел по шее жеребца.

– Пожалуйста, отвези нас к нашим друзьям.

Единорог снова ударил копытом, а затем медленно сдвинулся с места. Он шел навстречу детям человеческим, до которых оставалось не более трех сотен шагов.

Что же, неужели он думает, что эти всадники — их друзья? Единорог побежал быстрее, перейдя с шага на легкую рысцу. Галар на всякий случай снова вцепился в гриву.

До людей оставалось шагов сто. Галар отчетливо видел, как конные лучники тянутся к колчанам.

Карлик низко пригнулся к шее жеребца, бежавшего все быстрее и быстрее. Стук его подков по замерзшей земле гулко отдавался в ушах.

– Не нужно приближаться к ним. Они убьют нас.

Но единорог не слушал его, лишь снова побежал быстрее. Он яростным галопом несся прямо навстречу врагам.

Сидевшего у него на спине Галара так сильно бросало из стороны в сторону, что ему стало страшно. Че напевал себе под нос странную мелодию. Погребальную песню?

Карлик крепко прижимал к себе Байлина. Мертвый товарищ станет для него щитом от летящих в них стрел. Но какой от этого прок, если они попадут в единорога и он споткнется? Судя по всему, жеребец понятия не имел, какой смертельной опасности решил подвергнуть их жизни.

В воздухе засвистели стрелы. Одна из них попала в грудь Байлину, другая запуталась в гриве единорога, унеся с собой прядь волос. А затем они оказались среди детей человеческих. Их лошади в слепой панике бросились врассыпную. Галар прижался лицом к гриве единорога и еще крепче прижал к себе Байлина. Ничего больше он сделать не мог. Он не умел сражаться верхом, он вообще с трудом удерживался на спине единорога.

Вокруг слышались крики, и в них звучали страх и гнев. А затем они прорвали строй всадников. Некоторые еще стреляли, но единорог бежал все быстрее и быстрее, пока Галару не начало казаться, что его копыта уже не касаются земли и что он словно северный ветер несется над равниной.

Вот уже показались две массивные башни, торчавшие на большой площади Вану, затем Галар увидел первые жалкие хижины. Они промчались мимо группы раненых и измученных троллей, которых сопровождали двое-трое карликов и ни единого кобольда.

Единорог замедлил бег. Его копыта гулко стучали по узким заброшенным улочкам, пока не выехали на площадь в центре города. Площадь, которую заполнял собой огромный красный труп.

Кузнецу потребовалось одно мгновение, прежде чем понять, что перед ним дракон, размером еще больше, чем то чудовище, которое они давным-давно убили вместе с Ниром.

– Вряд ли мы здесь в безопасности, — тяжело вздохнул Че. — Должно быть, где-то здесь поблизости человеческие боги. Кто еще мог убить солнечного дракона?

Галар промолчал, соскользнул со спины единорога. Че остался держать Байлина, а затем опустил его на руки Галару. Карлик осторожно уложил на землю своего товарища с закрытым лицом. Че смелым прыжком приземлился рядом.

– Потерпи меня еще немного, Байлин. Я должен кое-что проверить, и скоро вернусь, — прошептал Галар.

Единорог фыркнул, склонил голову набок и вопросительно поглядел на него своими огромными черными глазами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги