– Энн, ты в порядке? – спросил Дафф.

Энн потерла ноющий центр груди. А потом сказала как истинный пожарник:

– В порядке, спасибо зарядке. Все супер…

Двери начали закрываться. И прямо перед тем, как они сошлись вместе, Дэнни вышел из своей комнаты. Когда он поднял глаза, их взгляды пересеклись.

Именно в это мгновенье Энн поняла без тени сомнения: в чем бы она себя ни убеждала, несмотря на решимость вести себя профессионально…

… между ними еще ничего не конечно.

Черта с два.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный перевод выполнен специально для группы vk.com/jrward.

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

При использовании материалов ссылка на сайт vk.com/jrward и указание переводчиков/редакторов обязательны. Как говорится, draco dormiens nunquam titillandus, слезно просим.

Notes

[

←1

]

От англ. Moose - лось

[

←2

]

Фраза girlpower (рус. девичья сила) является отражением культурного феномена 1990-х и начала 2000-х годов. Она также связана с третьей волной феминизма. Фразу сделала популярной группа Spice Girls в середине-конце 1990-х годов.

[

←3

]

Ultimate Fighting Championship (рус. Абсолютный бойцовский чемпионат) — спортивная организация, базирующаяся в Лас-Вегасе, США, и проводящая бои по смешанным единоборствам (также известные как ММА — от англ. MixedMartialArts) по всему миру.

[

←4

]

Raymour&Flanigan - американская сеть мебельной розничной торговли, основанная в северо-восточных штатах США.

[

←5

]

[

←6

]

A Flock of Seagulls (также — Flock of Seagulls — британская группа новой волны, образованная в Ливерпуле, Англия, в 1979 году.

[

←7

]

Песня Мадонны «Like a virgin»

[

←8

]

Лайнбекер (англ.  linebacker) — позиция игрока в американском футболе; игроки этой позиции располагаются в защитном построении.

[

←9

]

ВДА - Воздушно-дыхательный аппарат

[

←10

]

Кейп-код (CapeCod) — традиционный тип североамериканского сельского (загородного) дома XVII-XX веков. Характеризуется в первую очередь симметричностью фасада, деревянной наружной отделкой или деревянным каркасом, мансардными выступающими окнами. Название дано по полуострову Кейп-Код, где селились первые переселенцы из Англии.

[

←11

]

«Нью-И́нгленд Пэ́триотс» — профессиональный клуб по американскому футболу из Бостона, штата Массачусетс.

[

←12

]

Jeopardy! (с англ. — «Рискуй!») — американская телевизионная игра-викторина, автором которой является МервГриффин. Суть игры заключается в том, что участники отвечают на вопросы из области общих знаний: каждый вопрос представлен в виде утверждения о некоем предмете, а игрок должен дать свой ответ в форме вопроса, назвав искомый предмет.

[

←13

]

The Hills - американский телевизионный сериал, который транслировался в течение шести сезонов на MTV с 31 мая 2006 года до 13 июля 2010 года.

[

←14

]

Pinterest (Пинтерест) — социальный интернет-сервис, фотохостинг, позволяющий пользователям добавлять в режиме онлайн изображения и помещать их в тематические коллекции и делиться ими с другими пользователями.

[

←15

]

«Хаятт Ридженси» — сеть пятизвездочных отелей.

[

←16

]

Вилли Вонка — герой сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», а также экранизаций «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) и «Чарли и шоколадная фабрика» (2005).

[

←17

]

«Пренсерсайз» (англ. Prancercise) – вид гимнастики.

[

←18

]

Фолл-Ривер — город в округе Бристоль, штат Массачусетс, США.

Перейти на страницу:

Похожие книги