Я делаю отчаянную попытку и даю ей последний шанс передумать и прийти в себя.
— Джеймс, что если мы встретимся за ужином после того, как закончишь уборку? Поедим гамбургеры без всяких обязательств, и ты можешь взять с собой ноутбук.
— Ты ведь
— Кого это волнует? — я хмуро смотрю на Джеймсон, которая съеживается.
— Вообще-то, она может слышать наш спор.
Я едва бросаю взгляд на Сидни.
— И что?
— Ты абсолютно смехотворен.
— Ты серьезно не встретишься со мной, чтобы поужинать? — признаю, я
— Я
— Я не собираюсь просить, Джим.
Она смеется.
— А я этого и не хочу.
— Как насчет секса втроем? — в каждой шутке лишь доля правды.
— Оз, — в ее тоне слышится предупреждение, что я зашел слишком далеко. Мы смотрим друг на друга до тех пор, пока Сидни неловко не прокашливается между нами.
— Гамбургер звучит здорово.
— Отлично. Я голоден, — демонстративно облизываю губы, обе девушки расширившимися глазами прослеживают за движением моего языка. — На самом деле прямо сейчас я смог бы съесть...
Сидни прикусывает нижнюю губу, сдерживая возбужденный визг, и выпаливает номер дома.
Меня охватывает неприятное ощущение, когда я смотрю на Джеймсон, ища любой признак неодобрения, какой-то намек, что она врет. В любую секунду жду, что она вскинет руки и объявит, что шутит — и, конечно же, встретится со мной в «Мэлон»!
Вместо этого на ее лице появляется широкая искренняя улыбка. Извиняющаяся. Преувеличенная, но искренняя.
Мне бы следовало вздохнуть с облегчением. Я должен испытывать восторг от того, что Джеймсон отвязалась. Никаких придирок. Никаких стервозных ответов. Никаких пререканий.
Я не должен ничего
Но, черт побери, я чувствую.
Но... блин, я чувствую.
Дерьмо.
Глава 8.
«Если бы я подбросил сейчас монету,
каковы были бы шансы,
что она мне даст?»
— Так что у тебя за дела с Джимми?
— С кем?
Я нетерпеливо стучу указательным пальцем по столу.
— Джеймсон. Знаешь, вы двое не... — я размахиваю вялой картошкой фри над блюдом с закусками в центре стола. — Едва ли могу представить вас в одной компании.
Я откусываю картошку, внимательно наблюдая за Сидни, медленно жую и в то же время оцениваю ее всю с мужским одобрением. В тот час, который я дал ей подготовиться к...
Сильно обтягивающие джинсы.
В данный момент мы сидим в угловой кабинке «Мэлон», одном из ближайших к кампусу баров, который предлагает лучшие гамбургеры в городе. Ты можешь пахнуть как фритюрница, когда выходишь отсюда, но еда все это компенсирует. Если уж вынужден торчать на свидании — которое обходится мне в те немногие лишние деньги, которые у меня есть — то я собираюсь съесть чертов вкусный гамбургер, даже если из-за этого придется пробежать две добавочные мили и сделать пятьдесят дополнительных приседаний, чтобы сжечь калории.
— В одной компании? — темно-русые брови Сидни хмурятся в замешательстве. — Что ты имеешь в виду? — ее длинный ярко-розовый ноготь тычет в сырную палочку на блюде с закусками, но она не порывается съесть ее.
Я вылавливаю еще одну фри и забрасываю в рот.
— Серьезно, — я проглатываю. — Консервативная Мэри и Барби Малибу? Как оказалось, что вы двое живете вместе?
Еще один тычок в сырную палочку.
— Консервативная? О ком,
Повторяя за Джеймсон, в чем позже собираюсь ее обвинить, я закатываю глаза.
— Джеймс.
Как она может не знать, о ком я говорю?
— Ты говоришь о
Я должен отдать девушке должное: у Сидни есть здравый смысл, чтобы выглядеть оскорбленной. Даю ей еще несколько очков за верность, и одно за раздраженное выражение лица, которое она пытается замаскировать за нерешительной улыбкой.
— Джеймсон Кларк?
Она произносит это так скептически, что задаюсь вопросом, начинаю ли я ее раздражать.
Тем не менее...
— Ты знаешь больше одной Джеймсон? — я откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки. Глаза Сидни, сильно подведенные черной подводкой, оглядывают мои татуированные бицепсы с явно горящим интересом.