Он отклонился – но этого хватило мальчишке, чтoбы кувыркнуться прочь. Итхир-Каc успел дернуть кинжалом – но подвела раненая рука, и тот скользнул по длинной серьге, не причинив вреда, – а император только успел увидеть горящие ненавистью глаза, как щенок из какой-то невероятной позиции, продолжая кувырок спиной к нему, выдернул из петель на поясе два ножа и обеими руками бросил их. А затем, в движении, с удивительной легкостью – ещё три, один за другим, – и только потом был отшвырнут ментальным ударом Итхир-Каса.

   Император Лортаха увернулся. Качнулся к умирающему старику. Тот улыбался.

   – Пророчества бывают не точны. Я уйду не один, – прошептал он на своем певучем языке.

   Итхир-Кас хотел проклясть его, но из горла вырвалось бульканье. Он поднял руку – из шеи, из щели над доспехом, пронзив гортань, торчал короткий нож. Кровь, горячая и красная, окрасила его руки.

   Просвистел еще нож, воткнувшись ему в глазницу, пронзив мозг. Император упал, но он был закаленным бойцом – и гаснущим сознанием успел послать своим невидши ментальный приказ убить обоих колдунов, а воинам, всем, кто мог его услышать – не останавливаться и резать врагов, готовя мир к приходу богов.

   ?н умер, чувствуя вкус своей крови – такой же, как вкус крови каждого, кого он убил, – а в ушах его звучал каркающий смех старухи Индерин.

   Вей Ши увидел, как к деду его и к нему поползли, преoдолевая слабеющее ментальное сопротивление, десятки чудовищ. Хань Ши смотрел на внука неподвижным взглядом и улыбался, но Вей чувствовал, как из последних сил он держит врага, ?е позволяя приблизиться.

   Наследник поднялся, стряхивая с себя слабость. Метнулась к нему в ладoнь птаха-равновесник. Духи не имели силы вселяться в тела Ши, но они могли помочь и?аче,и Вей прижал ее к клинку.

   Тот засиял фиолетовым, становясь острее и крепче, – и Вей Ши бросился на упрямо ползущих к деду чудовищ. Он резал и колол, вертелся, как смерч, и чувствовал ритмичное, замедляющееся дыхание старика. Стихии вокруг вздрагивали с каждым его вдохом. Вей, покрытый слизью и ранами, оглушенный визгом тварей, шаг за шагом приближался к нему – но их становилось все больше, а сила Хань Ши таяла, утекала капля за каплей.

   Невидши, бросаясь на клинок, смыкали кольцо,и Вей дрался уже над дедом – когда строй чудовищ полыхнул жаром, белым огнем и тут же рассыпался пеплом. За их спинами стоял маг с пылающими кистями рук. Вей Ши узнал сильно помолодевшего Ли Соя, которого знал, сколько себя помнил. Несколько гвардейцев окружили их троих, отбивая атаки снова подобравшихся тварей.

   – Ли Сой! – крикнул Вей Ши, падая на колени рядом с дедом. – Помоги ему!

   Маг остановился в пяти шагах, склонив голову и не пытаясь помочь. Хань Ши, белый как полотно, смотрел на него с улыбкой.

   – Для меня было честью дружить с тобой, великий, – прошептал он. – Иди. Ты нужнее там, где бой.

   – Для меня было честью дружить с тобой, мой император, – вторил маг, отступая. – Мы вcтретимся в посмертии.

   – Остановись, Ли Сой,и помоги ему! – приказал Вей Ши дрожащим от ярости голосом.

   Маг обернулся. Вновь склонил голову.

   – Прости, янтарный, но твой дед все ещё мой император и еще жив. И егo приказ был другим.

   – Уходи! – неожиданно громко произнес Хань Ши, и маг, печально взглянув на Вея, расставил руки и унесся туда, где кипела битва. Гвардейцы отбивали атаки невидши,твари наседали.

   – Ты можешь остановить их силой мысли, – прошептал Хань Ши. – У тебя достаточно для этого мощи, мой мальчик.

   – Дедушка, дедушка, – забормотал Вей, хватаясь за окровавленные ладони. – Не об этом сейчас нужно думать. Я вытащу меч, заставь кровь остановиться, дед!

   Император улыбнулся.

   – Ты смелый и сильный мальчик, мой Вей Ши, – шепнул он. – Непослушный, но это тоже ты.

   – Дедушка! – в отчаянии простонал Вей, не понимая, почему дед медлит. Глаза жгло, горло свело болью.

   – Разве ты еще не понял? – просипел император. – Старый тигр, белые кости… Враг ли тебя сокрушит,ты ли его сокрушишь, смерти врата откроешь, смертью оплатишь…

   …один уйдешь, в грязь падешь… понимаешь?

   – Но пророчество не обязано сбываться! – почти крикнул Вей Ши. По щекам его потекли слезы – будто в три года, когда он вдруг потерялся в большом саду, остался совсем oдин. – Ты дол?ен жить! Нужно закрыть портал, нужно воевать, сражаться… останови кровь, дед!

   – Я прожил долгую жизнь и умираю достойной смертью, – прошептал Хань Ши.

   Слезы капали на белые волосы деда, на окровавленное лицо.

   – Я впервые после неудачной инициации вижу, как ты плачешь, – Хань Ши поднял руку и погладил внука по щеке. – Теперь я знаю, что вырастил достойного человека. Ты все сделаешь правильно, Вей Ши. Все исправишь.

   На губах его пузырилась кровь. Вокруг хрипели и визжали умирающие невидши, кричали люди. Вей рыдал, прижимая руки к груди деда и стараясь сам заговорить кровь, остановить ее.

   – Не плачь, мой мальчик, – ласково и устало попросил Хань Ши. – Лучше помоги мне. Вынь у меня из груди эту железяку и отнеси меня к порталу. Несколько минут я ещё продержу свое сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги