Одинокий выстрел. Голова мужчины слева от меня взорвалась, как помидор под тяжёлым

ботинком.

Мы все повернулись на звук выстрела. Я сориентировался быстрее всех.

Позволив первобытным инстинктам взять верх, я подскочил к человеку, которого уже

побил. Он был ближе всего ко мне и слабее из-за нашей драки.

Но мужчина среагировал быстрее, чем я ожидал. Его первобытные инстинкты тоже

работали. Он отступил назад и прицелился. Я был слишком далеко, чтобы помешать ему.

И тогда его голова тоже взорвалась малиновыми брызгами.

Кровь залила моё лицо. Дэнни Цукер не колебался. Он прыгнул мне за спину, используя

меня в качестве щита. Он обхватил руками шею и приставил оружие к голове.

- Не двигайся, - прошептал он.

Я послушался. Теперь всё затихло. Он, оставаясь позади меня, потянул нас к дому, чтобы

занять оборонную позицию.

- Выходи, - крикнул Цукер. – Выходи или я вынесу ему мозги.

Послышался шорох. Цукер огляделся, чтобы убедиться, что я полностью прикрываю его, и

слегка повернул меня направо, в сторону, откуда был слышен звук. Я посмотрел на поляну.

Моё сердце остановилось.

С холма спускалась, держа в руке оружие и целясь в нас, Натали.

148

Глава 35

Дэнни Цукер заговорил первым.

- Ну и ну, посмотрите, кто здесь.

При виде её моё тело оцепенело. Наши глаза встретились, и мир взорвался миллиардами

частиц. Это было одно из самых мощных ощущений в моей жизни, я всего лишь просто смотрел в

голубые глаза любимой женщины, и даже сейчас, даже с пистолетом, приставленным к голове,

чувствовал странную благодарность. Если теперь он спустит курок, так тому и быть. В этот момент

я был более живым, чем за прошедшие шесть лет. Если я умру прямо сейчас, хоть я и не хотел

этого, на самом деле, больше, чем когда-либо я хотел жить и быть вместе с этой женщиной, но, тем не менее, я умру больше человеком, с уверенность, что прожил более полную жизнь, чем, если бы я умер несколько мгновений назад.

По-прежнему держа нас на прицеле, Натали сказала:

- Отпусти его.

Она не сводила с меня глаз.

- Ни за что, дорогая, - сказал Цукер.

- Отпусти его и можешь забрать меня.

Я закричал:

- Нет!

Цукер прижал дуло пистолета к моей шее.

- Заткнись! - а потом добавил, обращаясь к Натали. - И почему бы мне тебе доверять?

Натали продолжала смотреть на меня. Я хотел запротестовать. Я ни за что не позволю

свершиться такому обмену, но что-то в её глазах говорило мне успокоиться, по крайней мере, пока. Я задумался. Она почти вынудила меня послушаться, позволить играть по её правилам.

"Может быть, - подумал я. - Она была здесь не одна. Может быть, были и другие. Может

быть, у неё был план".

- Тогда, ладно, - сказал Цукер, по-прежнему прячась за мной. - Опусти пистолет, и я

отпущу его.

- Ни за что, - сказала она.

- Да?

- Мы посадим его в машину на водительское сидение. В тот момент, когда он уедет, я

опущу пистолет.

Кажется, Цукер задумался.

- Я посажу его в машину. Ты бросишь оружие, и он уедет.

Натали снова кивнула, всё ещё глядя на меня, заставляя меня повиноваться.

- Договорились, - сказала она.

Мы пошли к дому. Натали держалась на расстоянии приблизительно тридцати метров от

нас. А меня мучил вопрос, есть ли поблизости кто-нибудь из "Нового начала". Бенедикт или Куки, например. Может быть, они ждали у машины, вооружённые, готовые повалить Цукера одной

пулей.

Когда мы добрались до машины, Цукер встал так, что автомобили и моё тело закрывали

его.

- Открывай дверь, - сказал он мне.

Я медлил.

Он нажал дулом на шею.

- Открывай дверь.

Я посмотрел на Натали. Она одарила меня уверенной улыбкой, которая добралась до

груди и раздавила её, словно скорлупу. Когда я забрался на водительское сидение, я понял с

леденящим жилы ужасом, что она делает.

У неё не было плана для нас двоих.

Здесь нет никаких членов "Нового начала", которые могли бы помочь нам. Никто не

сидел в засаде, чтобы неожиданно наброситься на Цукера. Натали удерживала моё внимание,

давая надежду, чтобы я не сопротивлялся, чтобы не вздумать пожертвовать собой ради неё,

поскольку она собиралась сделать то же самое ради меня.

149

К чёрту всё это.

Машина завелась. Натали начала опускать оружие. У меня была секунда не больше,

чтобы что-нибудь сделать. Это было самоубийство. Я знал, что у нас двоих нет шанса на спасение.

Так думала она. Один из нас должен умереть. В конце концов, Джед, Бенедикт и Куки были правы.

Я облажался. Я упрямо твердил мантру: любовь всё побеждает. И теперь мы стоим перед лицом

смерти Натали, а ведь меня об этом предупреждали.

Я не могу допустить, чтобы это случилось.

Когда я оказался в машине, Натали остановилась и переключила своё внимание на Дэнни

Цукера. Цукер, понимая, что теперь его очередь, убрал пистолет от моей шеи. Он переложил его в

другую руку, таким образом, оружие оказалось слишком далеко от меня, посему у меня появился

простор для любых глупейших действий.

- Твоя очередь, - сказал Цукер.

Натали положила пистолет на землю.

Время вышло. Я потратил несколько секунд, чтобы точно спланировать следующее

движение, чтобы всё рассчитать, в том числе и элемент неожиданности. Теперь я больше не

Перейти на страницу:

Похожие книги