Сердца их сейчас бились в унисон, страсть преодолела все пределы времени и пространства… Их жажда друг друга была столь велика, а взаимное наслаждение столь прекрасно, что минуты незаметно обернулись часами. Все происходящее казалось им прекрасным сном, и потому они так и не разжали свои объятия и погрузились в спокойный, мирный сон.

К тому времени когда Джейсон проснулся и заставил себя подняться с кровати, в комнате уже царила кромешная тьма.

– Пожалуйста, не уходи, – шепотом попросила его Габриель и схватила за руку.

– Надо, – отозвался Джейсон. Подобрав брюки из оленьей кожи, он пояснил: – Если я не наколю дров, мы просто не сможем приготовить ужин и затопить камин на ночь.

Габриель обхватила руками подушку и отвернулась. Сейчас ей как никогда хотелось, чтобы муж остался с ней, но увы, он отверг ее просьбу!..

Настроение Габриель вмиг передалось Джейсону. Видя, что снова ее разочаровал, он коснулся нежным поцелуем ее обнаженного плеча.

– У нас впереди целая жизнь, чтобы предаваться любви, Габриель. Не будь такой ненасытной!

Габриель лишь закрыла глаза, пытаясь восстановить в памяти минуты их недавней близости…

Джейсон поставил руки в боки, раздосадованный этой внезапной отчужденностью рыжеволосой красавицы.

– Габриель, нам придется гнуть спину с утра до ночи, чтобы эта проклятая ферма начала приносить хотя бы самый скромный доход! Я бы с удовольствием остался с тобой в постели, но это невозможно, и тебе незачем на меня дуться, словно какой-нибудь избалованный ребенок, у которого отняли его любимую игрушку!

– Я вовсе не дуюсь! – раздраженно ответила Габриель и обернулась к мужу, горя нетерпением услышать от него правду. – Ты ведь на самом деле не собирался здесь жить, так ведь?

Джейсон был поражен ее проницательностью, но тем не менее поспешил возразить:

– Разумеется, я хочу здесь жить! Иначе нас бы здесь не было! Оставайся в постели, если тебе так угодно, а мне еще надо кое-что доделать.

Габриель сочла поведение мужа чрезвычайно странным, в особенности тот пренебрежительный тон, с которым он отзывался о работе на ферме. Она готова была взять на себя часть забот по дому, но, по-видимому, этого было недостаточно.

Когда они сели ужинать, Джейсон постарался исправить ситуацию ничего не значащей беседой:

– Клей уже договорился с преподобным Мэрдоком о том, что свадебные церемонии будут проводиться каждую субботу, пока все девушки не выйдут замуж. Так будет удобнее для священника, да и нас вполне устраивает.

– А сам преподобный Мэрдок женат? – поинтересовалась Габриель.

– Нет. – Джейсон усмехнулся. – К несчастью, нам не пришло в голову привезти невесту и для него тоже.

Еще один из многочисленных недосмотров Джейсона, подумала Габриель, однако не стала высказывать своего мнения.

– Самой религиозной из невест, Джоанне, нравится Фрэнк Фишер, однако она ему не верит.

Взяв Габриель за руку, Джейсон ответил:

– Джоанна – очень милое создание, в особенности теперь, когда она перестала стягивать волосы в узел. И если она не решается принять предложение Фрэнка, то ей лучше поделиться своими сомнениями с преподобным Мэрдоком, а не с кем-нибудь из подруг.

Заметив лукавый огонек в глазах своего мужа, Габриель покачала головой:

– Ах ты, дьяволенок! Ты ведь точно знаешь, что произойдет, если она станет с ним встречаться!

– Не берусь предсказывать будущее, но если Джоанна и впрямь хочет видеть своим мужем человека глубоких религиозных убеждений, то более удачного выбора, чем Патрик Мэрдок, и представить себе нельзя.

Габриель бросила на своего мужа скептический взгляд.

– Я не собираюсь выступать в роли свахи и тебе не советую.

Выйдя из-за стола, Габриель принялась убирать посуду и, чтобы переменить тему, спросила:

– Какие из домашних хлопот ты считаешь самыми неприятными? Вероятно, я могла бы во многом тебе помочь, если только ты подскажешь, что от меня требуется.

– Ты слишком хороша для того, чтобы превращаться в домохозяйку, Габриель, не говоря уже о более тяжелой работе. Я должен тебе помогать, а не наоборот.

– При чем тут моя внешность? Кто-то должен поддерживать чистоту в доме и готовить еду, а что касается остального, то и тут я не прочь поддержать тебя, – как бы между прочим ответила она.

Джейсон, нахмурившись, поднялся с места. Он пытался вежливо отказаться от ее помощи, однако его ответ явно ей не понравился:

– Давай лучше постараемся впредь побыстрее разделываться с домашними делами, чтобы у нас оставалось больше времени друг для друга.

– Уж не хочешь ли ты таким образом извиниться передо мной за недавнее, Джейсон? Если так, я с радостью принимаю твои извинения и даю слово, что для тебя у меня всегда найдется время.

Габриель одарила его обворожительной улыбкой, а вот у Джейсона не хватило духа признаться ей в своей ошибке.

– Нагрей воды, а я тем временем принесу медную ванну и поставлю ее перед камином, чтобы мы могли искупаться перед сном, – не поднимая глаз, буркнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги