– Я уже сбилась со счёта, сколько раз говорила, что убью тебя. Ты просто сошёл с ума, если решил, что я этого не сделаю.

– Да нет, я просто подумал, что нас связывает нечто большее, чем просто «море запёкшейся крови и мой труп на виселице».

– Ах, да, ты про свои глупые предположения? О том, что ты мне, якобы, понравился?  – презрительно хмыкнула Джек.

– Тогда почему ты нанесла мне этот крошечный порез, вместо того, чтобы раз и навсегда прикончить меня? Признай это, Джек. В твоём сердце больше нет ненависти, только не после того, как мы танцевали вместе на балу.

        Эти слова разбудили в ней гнев.

– Да сколько ещё раз мне нужно говорить это? Я думала, что это был другой человек, а не ты. Если бы только я знала, что это был ты, то раскричалась бы на весь дом о том, что ты убийца, которого нужно арестовать. Ты бы просто не ушёл из того зала живым.

– Может быть. Но теперь ты знаешь, что это был я. Это ведь всё меняет, правда? – его голос звучал чертовски самодовольным, но затем в разговор вмешался доктор.

– Так ты убийца, Капитан? – поражённо спросил Доктор Смерть.

– Нет.

– Разумеется, да! – настаивала Джек.

– Она предсказывает, что я им стану, Док. Спорное утверждение, не так ли?

        Реплика Ублюдка была адресована доктору, но сказал он это специально для Джек. Но какое это имело значение, если он использовал её, чтобы заманить в смертельный капкан её отца?

        Доктор покачал головой, закрыл сумку и направился к двери.

– Полагаю, в ближайшие дни понадобится перевязка, Капитан, – сказал он на прощание. – Но это работа для женских ручек, а не для меня.

– Джек всё сделает.

– Да чёрта лысого…

– Сделаешь. Или ты действительно хочешь, чтобы твоих наёмников бросили к этим морским волкам?

        Она затаила дыхание. Джереми и Перси. Неужели он действительно собирается разыграть эту карту. Он даже не удосужился посмотреть на неё, когда выдал эту угрозу! Его глаза были закрыты. Большая потеря крови и заплыв в холодной воде ослабили его больше, чем он хотел показать. Однако он пока не потерял сознание.

– Ты знаешь, где мои рубашки. Надень одну из них. Я ещё не запер сундук.

        Она чуть не засмеялась. Очевидно, он помнил, что во время их последнего путешествия Джек реквизировала одну из его рубашек, чтобы переодеться из неудобного и пышного бального платья, в котором её похитили. В тот день она искромсала все остальные его рубашки, порвала бы и брюки, если бы они не были сшиты так добротно и крепко. После этого случая он запер сундук на ключ. Но сейчас она лаконично ответила ему.

– Нет.

– Это не было предложением, Джек. Учитывая то, что произошло сегодня вечером, – оно положил руку на свою повязку, – мне нужно посмотреть, что ты ещё припрятала.

– Это был мой последний кинжал.

– Боюсь, сейчас мне потребуются доказательства. Теперь всё зависит от тебя: либо разденешься передо мной сама, либо же Морт насильно снимет с тебя одежду. Хотя, учитывая, насколько сильно он сейчас сердит на тебя, думаю, что ты предпочтешь раздеться самостоятельно.

        Хотелось бы ей думать, что он блефует, но Джек знала, что это не так. Доктор ушёл, закрыв за собой дверь, но друг Ублюдка, вероятно, ещё вернётся, чтобы связать её на ночь или же отвести в трюм, дабы его капитан смог спокойно восстановиться после ранения. Это была обнадёживающая мысль…

        Она подошла к сундуку, стоявшему у подножья кровати, и открыла его. Большинство его рубашек были белого цвета, но она заметила синюю, а под ней лежала розовая. Джек никогда бы не подумала, что он чёртов денди, но, если верить Габби, пираты тоже любят вычурные наряды.

        Она промаршировала назад через всю комнату, чтобы со всей силы швырнуть рубашку на кушетку, прежде чем остановиться рядом. Это будет несложно, абсолютно нечего смущаться. Она даже может сделать так, что это он будет испытывать неудобство и очень пожалеет, что заставил её сделать это!

        Для начала она вывернула карманы, потом расстегнула насквозь мокрую юбку, которая упала к её ногам. Тонкая нижняя юбка всё ещё липла к ногам, поэтому её пришлось стягивать силой. Джек взглянула на него, дабы убедиться, что он действительно наблюдает за каждым её движением. Он наблюдал, возможно, даже слишком пристально. Он даже опёрся на правый локоть. Его торс закрывала повязка, но его обнажённая грудь была такой широкой и чертовски длинной, Джек увидела слишком много обнажённого мужского тела. Неужели он был полностью обнажён под одеялом…

        Из-за этой мысли Джек немного смутилась, но вовсе не из-за того, что сейчас раздевалась перед ним. Стоя перед ним в блузе и кружевных бежевых панталонах, она развернулась к нему сначала одним, а затем другим боком. В отличие от его рубахи, которая доходила бы ей почти до колен, её собственная  блуза едва ли скрывала её бёдра. Затем она расстегнула кожаные ножны. Эта вещица довольно удобно крепилась у неё на ноге, совсем не натирая кожу, но сейчас нужды в ней не было, так как у Джек отобрали её последнее оружие. Она с превеликим удовольствием пнула бы эту вещевую кучу к нему, да вот только ноги запутались в мокрой одежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги