— Не бесплатно, — улыбаюсь я. — Технология не опробована, возможно, со временем вылезут какие-то огрехи. К тому же вы сможете отправлять ко мне клиентов и сэкономите на пробном образце. А ещё моё заведение — первое подобного типа. Я буду получать патент, а если всё получится так, как я рассчитываю, то расширять бизнес. Мы ориентируемся на состоятельных посетителей. Наверняка среди них будут те, кто заинтересуется витринами и тёплыми полами. А значит, у вас прибавится клиентов.

Гном весело улыбается:

— У тебя среди предков точно не было гномов?

Улыбаюсь и пожимаю плечами:

— Я об этом ничего не знаю. Так как насчёт скидки?

— Если мы подпишем договор о том, что со всеми своими новыми идеями ты будешь приходить ко мне, сделаю скидку в тридцать процентов.

— В сорок. И патенты с идеями, касающимися чего-то строительного. А ещё вы получите долю только в случае, если займётесь технической стороной вопроса.

— Хорошо.

Он быстро составляет договор. Я внимательно вчитываюсь, проверяю, чтобы не было трактовок, оставляющих пространство воображению, а потом подписываю.

После этого мастер составляет договор на ремонт, вписывает в него материалы, описание дизайна, стоимость за всё, а потом протягивает мне:

— Вот.

Вчитываюсь и хмурюсь:

— Я не согласна с тем, что всю сумму я должна выплатить вам перед ремонтом. Давайте лучше поделим работу на участки, и я буду вносить вам предоплату за каждый следующий. Например, отдельно холл, отдельно каждый из залов, отдельно комнаты для персонала и отдельно террасы. Также я бы хотела, чтобы в договоре был прописан срок ремонта.

— Ты подозреваешь, что я тебя надурить решил? — гном аж вскакивает от возмущения.

— С чего вы взяли? — смотрю укоризненно и миролюбиво. — Я знаю о вашей хорошей репутации и не сомневаюсь, что всё будет выполнено быстро и добросовестно. Просто очень за всё переживаю, и если мы детально пропишем в договоре эти пункты, мне будет спокойнее. Вот вы вписали пункт о том, что стоимость ремонта и цена на материал может меняться, но не превышать десять процентов от оговоренной стоимости. Значит, понимаете, что всякое в жизни случается... Кстати, об этом. Я бы хотела внести в договор пункт о том, что стоимость материала не должна превышать среднюю по рынку. Я ни в коем случае ни в чём вас не подозреваю! Но так мне будет спокойнее.

— За срочность нужно доплатить, — насуплено произносит гном.

— Я в бедственном положении и очень стеснена в финансах. Вдова, да ещё с ребёнком на руках. А закончить ремонт пораньше в ваших же интересах: тёплые полы летом не пригодятся, а вот витрины очень даже. Уверена, многие предприниматели, увидев, что можно показывать товар, не переживая за его сохранность, сразу же отправятся к вам делать заказ. А поскольку это новое изобретение и у вас будет эксклюзивное право на его реализацию, вы неплохо заработаете.

— Уломала ты меня! А говорят ещё, что это гномы дотошные и кого хошь своим занудством достанут!

— Спасибо за похвалу, — улыбаюсь я.

На это гном хмыкает, качает головой, а потом садится переделывать договор. В новой версии указаны все пункты, которые я попросила включить, а также оговорено, что ремонт займёт не более трёх недель, и каждый день сверх оговоренного обойдётся гному в серебряную монету.

— Ох и дотошная ты! Мы должны справиться за две недели, дополнительная нужна для перестраховки. С тобой можно и без штанов остаться.

Улыбаюсь и передаю ему задаток:

— Рада, что мы договорились… Как скоро приступите?

— Завтра с утра. Мебель для кафе я беру на себя, а вот для остальной части дома — ты уж сама. На изготовление потребуется время, так что советую с этим не тянуть… Дать тебе адресок подходящего мастера?

— Если он не задирает цены и выполняет свою работу быстро и качественно.

— Он такой. И скидку тебе сделает, не переживай.

Мастер протягивает мне лист, на котором написан адрес, а под ним размашистым почерком приписка: «Это мой деловой партнёр. Ты уж её не обижай. Биззаброз».

Прощаемся и расстаёмся довольные друг другом.

Баронесса ссылается на дела и назначает встречу на следующее утро.

Мастер прав насчёт мебели для жилой части дома, но для начала нужно отмыть комнаты второго этажа и определить, как много средств потребуется для ремонта. Обсуждаю это с Рансоном, и он предлагает прямо сейчас нанять работниц, чтобы они всё отмыли, потом осмотреть всё ещё раз, и после уже определиться. Соглашаюсь с ним, и мы отправляемся в работный дом.

В работном доме мне всё уже знакомо. Служащий выслушивает нас, отводит в комнату и минут через десять запускает к нам шесть женщин разных возрастов. Объясняю им, для какой работы хочу их нанять, и спрашиваю, какую оплату они запросят.

Вперёд выступает женщина с пышной русой косой:

— Госпожа, мы с Розой отмоем вам весь этаж за серебряную монету. Возьмите, пожалуйста, нас. За сегодня управимся и будем очень стараться.

Люблю инициативных людей, и её поведение мне нравится.

Рансон уточняет:

— Вам нужно будет собрать и вынести весь мусор, отмыть стены, двери, полы и окна. Точно справитесь так быстро?

— Вдвоём до конца дня управимся, — заверяет женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка Аннари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже