Когда Шапиро принесли заказ, я подошел и уселся напротив. Народу в закусочной мало, рядом никого нет.

Агент поднял голову от тарелки. Чертовски удивился, увидев меня.

— Приятного аппетита, — я дружелюбно улыбнулся. Помахал официантке. — Красавица, налей мне кофе. Со сливками, без сахара.

Официантка кивнула, а я снова посмотрел на Шапиро. Агент уже опомнился.

— Какого дьявола я вижу перед собой твою гнусную рожу? — спросил он, разрезая мясо на тарелке. — Еще тебя мне не хватало.

Я продолжал улыбаться.

— Я тоже необычайно рад тебя видеть. Скажи всего пару слов и я испарюсь, как утренний туман.

Шапиро слишком резко дернул ножом. Кусок телятины вывалился из тарелки. Агент выругался.

— Скорее, ты исчезнешь, как дерьмо в унитазе. Ну, что там тебя интересует?

Подошла официантка с кофе. Я подождал, пока она отойдет.

— Как обычно. Мне нужна просто информация.

Шапиро отодвинул тарелку. Посмотрел на меня.

— Что тебе надо?

Я оглянулся.

— Дата прихода Охотников. Сколько у меня осталось времени?

Шапиро усмехнулся. Правда, не очень весело.

— Может, тебе еще сказать день начала Третьей мировой войны? Или спрогнозировать начало месячных у твоей подружки? Эй, Денвер, ты забыл, что послал меня куда подальше? Теперь у тебя хватает наглости явиться ко мне и просить информацию?

Я кивнул.

— Само собой. От этого зависит жизнь людей в этой части города.

Шапиро покачал головой.

— Ну ты и двуличный тип, Денвер. Когда ты приходишь в логово бандитов и мочишь там всех без разбору, тебя не волнует жизнь людей. А теперь, видите ли, забеспокоился.

Да у него совсем скверное настроение, как я посмотрю. Я посмотрел агенту в глаза.

— Когда человек, ищущий справедливости, приходит в логово бандитов, там мало обычных добропорядочных граждан. Почти нет. Случайная пуля не заденет обычного жителя Бруксайда. Но когда сюда придут банды Охотников и начнут стрелять на улицах, пуля может попасть в любого. Поэтому я и беспокоюсь.

Шапиро с грохотом отодвинул стул. Встал.

— Я тебе уже сказал, Денвер. Иди, гуляй подальше. Я не собираюсь тебе что-то сообщать. Если ты не исчезнешь сейчас, я тебя арестую. Выбью из тебя все нужные сведения и признания, понял?

Я поднял руки.

— Ого, какой ты злой. Ты не пробовал принимать витамины? Хорошо, хорошо, я удалюсь. Дай только кофе допить.

Шапиро бросил на стол пятерку долларов. Посмотрел на меня злобно и ушел. Надо же, я думал, мы найдем общий язык.

Я допил кофе. Тоже щедро заплатил. Вышел наружу и не нашел машину Шапиро. Агент уже уехал.

Я сел в свою машину и полчаса кружил по городу, проверяя, нет ли за мной слежки. Нет, моя скромная персона никого не интересовала. Даже слегка обидно.

Тогда я взял курс на запад. Переехал Гранд канал по бульвару Ист-Бруксайд. Углубился в западную часть города. На территорию Охотников.

Доехал до Западной Сто шестьдесят седьмой улицы. Свернул в переулок. Встал под деревом. Отсюда удобно вести наблюдение за домом через дорогу.

Сегодня день слежки. Из потайного отделения в багажнике я достал сумку с черным костюмом и маской колдуна. Быстро переоделся. Маску пока что не надевал.

Время уже десять часов. На улице мало прохожих. Я сидел в машине на заднем сиденье.

Стекла затонированы. Снаружи меня почти не видно. Я сидел неподвижно и ждал.

Около полуночи из дома напротив вышли двое парней. Сели в коричневый «Форд Тандерберд», стоящий перед домом и поехали прочь. Они громко разговаривали и смеялись. Одеты в джинсы, куртки и бейсболки на головах.

Я перебрался на переднее сиденье. Завел двигатель и поехал следом. Парни ехали в супермаркет. Я дождался их на парковке.

Вместо того, чтобы вернуться в дом, парни поехали на другую улицу. Встали на небольшом перекрестке. Выключили фары и движок. Сидели, курили.

Я оставил машину и пару минут наблюдал за парнями. К ним подошел парнишка лет шестнадцати и что-то передал. Парень внутри машины отдал ему пакетик и похлопал по щеке. Парнишка ушел.

У нас тут дистрибьюция. Распределение товаров и снятие кассы. Они передали товар бегунку и забрали выручку. Все, как на заводе.

Эти парни из банды Грязного братство. Упоминание об их штаб-квартире есть в записной книжке главы «Адептов дьявола». Вернее, об одной из штаб-квартир. У них есть еще две.

Я надел маску колдуна и вышел из машины. Прошел полквартала и очутился сзади «Форда Тандерберда». Парни сидели внутри с открытыми окнами. Ждали других бегунков.

Ну все, пора. На улице нет прохожих и других машин. Я подскочил к водителю и приставил ствол к его виску.

— Руки на руль, быстро, ублюдки! Руки вперед, чтобы я видел!

Водитель, умничка, послушался, а вот второй оказался дурак. Даже не посмотрел на меня, полез во внутренний карман куртки. Я увидел тусклый отблеск ствола пистолета в его руке.

Ну что же. Сам выбрал. Я наклонил голову водителя вперед и выстрелил во второго. Тот не успел достать оружие до конца.

Пуля пробила грудь парня и с легким стуком прошила дверь «Тандерберда». Он отлетел назад и вскрикнул от боли. Я выстрелил еще два раза, потом поднял голову водителя и ткнул горячий ствол ему в лицо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги