— Нет, дело не только в этом. Послушай, во-первых, Кэтрин — мстительная ведьма, и если она обо всём узнает, то обратит это против меня. Во-вторых, дело не столько в моей карьере, которая бог знает сколько лет назад зашла в тупик, сколько в том — и даже тебе это должно быть понятно, — что мне станет сложно привлекать тебя в качестве консультанта, если все будут знать, что ты мой партнёр. Конфликт интересов. Пресса получит богатую пищу для сплетен. Так и вижу заголовок: «Инспектор Лестрейд просит совета по поводу расследования у своего любовника-гея». Чёрт возьми.

Шерлок хмыкнул.

— Тогда так. Если ты не возражаешь, что я прекращу делать за полицию её работу, то лучше всё оформить официально. Мы можем заключить гражданское партнёрство, если ты захочешь, и Кэтрин нечего будет на это сказать. Просто я подумал, что если до этого дойдёт, то работа для тебя окажется более важной.

Шерлок убрал с глаз руку, перекатился на Грега и уткнулся лицом ему в шею.

— Так что у тебя есть выбор, — прошептал он.

Грег погладил его волосы, плечи, спину.

— Я не обязан отстранять тебя только потому, что какой-то там выскочка-бюрократ усмотрит конфликт интересов.

Шерлок поднял голову, пристально посмотрел на Грега и крепко поцеловал.

Сентябрь

Грег подошёл к крыльцу Бейкер-стрит 221 Б и постучал. Была пятница, но работал он допоздна и теперь хотел забраться в постель с Шерлоком и, может быть, даже получить приятный неторопливый минет, который поможет забыть обо всех неприятностях.

К его удивлению, дверь перед ним открылась как раз в тот момент, когда он вставил ключ.

— О, Джон, — проговорил он, постаравшись скрыть проскользнувшее в голосе разочарование.

— Привет, Грег.

— Извини, я не знал, что Шерлок занят. Я только поздороваюсь и сразу уйду, — это прозвучало ужасно неуклюже. Джон ухмыльнулся.

— Не будь дураком. Я как раз собирался уходить. Не обращай на меня внимания.

Грег кашлянул.

— Ты уверен, что Шерлок не захочет, чтобы ты остался?

Джон моргнул, и его улыбка стала чуть шире.

— Нет сомнений, я тебя уверяю, что его любовник ты, а не я.

— Прости, я просто устал. Да, я знаю. Просто он предпочитает твоё общество…

Джон поджал губы.

— Что за идиотское предположение? Он сразу выставил меня, как только услышал твои шаги на лестнице.

— О.

— Да, «о». А теперь заходи и позволь мне уйти до того, как он начнёт стаскивать с тебя трусы.

Октябрь

Грег скользил по нему и внутри него медленными глубокими толчками, при каждом новом движении целуя его. Эстетическое удовольствие: его внимательные глаза, раскрасневшиеся щёки, растрёпанные волосы.

— Боже, Шерлок, ты идеален, ты само совершенство. Могу заниматься с тобой любовью всю ночь, — вырвалось у него. Шерлок упивался этими словами, чувствуя, как в нём поднимается волна наслаждения, накрывает его; дофамин, адреналин, похоть и желание. Он положил руку Грегу на горло, почувствовал часто бьющуюся жилку, вслушался в дыхание, совпадающее с каждым толчком, приносящим удовольствие. Почти, уже скоро…

— Грег…

— Да, да, Шерлок, кончи для меня — кончи вместе со мной…

Много времени спустя, когда белое пламя, ослепившее Шерлока, начало наконец гаснуть, он посмотрел в лицо Грега Лестрейда и увидел то, что искал.

— Ты красив, — сказал Грег. — Ты чертовски красив.

Шерлок провёл пальцами по его губам, по линии подбородка, и не мог насмотреться на его лицо.

Декабрь

— Джон, Мэри, — проговорил Грег, пожав Джону руку и наклонившись, чтобы поцеловать Мэри в щёку, перед тем как усесться рядом с миниатюрной блондинкой. Шерлок опустился на свой стул, едва кивнув им обоим.

— Ну, — сказал Джон, когда они получили напитки и карточки меню, — с Рождеством, — и осушил бокал.

— С Рождеством, — отозвались Грег и Мэри. Шерлок приподнял бровь и под взглядом Джона тоже поднял бокал, страдальчески закатив глаза.

Будучи в теме, Грег хорошо понимал родительские заботы Джона и Мэри, и некоторое время разговор крутился вокруг малышки Шарлотты, которую оставили дома с бабушкой. Грег думал, что Шерлоку не понять, чего стоило Джону и Мэри решиться и пойти куда-то в такой вечер. Однако вскоре Джон начал расспрашивать о текущих расследованиях Шерлока и вспоминать некоторые из их прошлых похождений. Мэри внимательно их слушала, и Грег вставил несколько собственных баек.

Позже, за десертом, когда Джон и Шерлок наслаждались взаимным общением, Мэри склонилась к Грегу и спросила:

— Вас это не беспокоит? То, как они близки?

Грег покачал головой.

— Нет, Джона я заменить не могу, но нас связывает нечто иное.

— Гм, я знаю, что вы имеете в виду,— улыбнулась Мэри, искоса взглянув на Грега. — Я не дура. Возвращение Шерлока могло всё перевернуть. Джон… запутался — пожалуй, это наиболее точное определение. Но когда Шерлок начал встречаться с вами, то ему стало намного легче.

— О, — Грег бросил взгляд на их спутников и понял, что они прервали беседу. Шерлок смотрел на него с нечитаемым выражением лица. В глазах Джона угадывалось удивление. Большая рука легла на колено Грега и сжала его. Грег покачал головой.

— Думаю, они догадались, что речь о них, — сказал он Мэри театральным шёпотом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги