Она не ответила. Она лихорадочно размышляла над его словами. Какой разительный контраст они составляли с ее прежними мыслями. Он решительно намекал на то, что его сердце было не задето Луизой Мазгроув. Он весьма лаконично желал ей всяческого счастья. Энн хорошо понимала всю прямоту его характера для тех, с кем он хотел бы откровенным, и нисколько не усомнилась в его словах.

— Я также должен принести вас свои сожаления. Я слышал, мистер Эллиот покинул Бат, — вежливо сказал он, однако тон Фредерика ясно свидетельствовал о том, что он нисколько этому не соболезнует.

— Я могу разуверить вас, что его отъезд не вызвал во мне особой перемены, — поспешно ответила ему Энн. — Я никогда не хотела быть этому причиной, однако я так долго ждала той минуты, когда все наконец будет закончено.

— Вот оно что, — задумчиво произнес Фредерик.

Они посмотрели друг другу в глаза и неожиданно рассмеялись. Они оба теперь были свободны!

Былая скованность пошла трещинами и рассыпалась на куски. Их общение снова было таким же легким и душевным, как и девять лет тому назад. Энн не отдавала себе отчета, как сильно она раскраснелась. И как похожа она была в эту минуту на себя прежнюю.

Фредерик оглянулся на освещённые окна дома Крофтов. Как ни хотелось ему и дальше проводить время с Энн, он не мог беседовать с ней дольше, чем того требовали правила приличия. Не без сожаления он помог ей сесть в карету и все-таки не удержался от того, чтобы на задержать на мгновение ее руку в своей. Она почувствовала жар его прикосновения даже сквозь перчатку.

— Я надеюсь, что скоро увижу вас снова. У моей сестры или же у Харвиллов. Право, они будут очень рады видеть вас.

Теперь он говорил так тихо, так серьезно. И она с радостью, которая переполняла все ее существо, заверила его, что она скоро будет и у Харвиллов и с повторным визитом у Крофтов. На том они расстались. Он захлопнул дверь, и карета тронулась в путь. Все-таки Энн не смогла побороть искушения и не оглянуться, и знала, что он по-прежнему стоит на улице и смотрит ей вслед.

В гостиной Крофтов тем временем шло живое обсуждение между адмиралом и его женой.

— Теперь Фредерику придется начинать все сначала, — не мог не усмехнуться адмирал. — Надеюсь, он не решил и дальше оставаться холостяком.

— Кто знает? — вопрошала его жена. — Ведь он сам не сомневается в том, что скоро будет призван на войну.

— Тогда ему следует поторопиться, душечка Софи, — не без веселья в голосе заметил адмирал. — И он выбрал для этого правильное место. Я уверен, в Бате найдется много хорошеньких девушек. Взять хотя бы мисс Эллиот. Уж она ничем не хуже мисс Мазгроув. Может, она и не так юна и свежа, как последняя, но уж точно гораздо более рассудительна.

— Да, возможно, — задумчиво ответила ему миссис Крофт. — Я не представляла его ни с кем кроме барышень Мазгроув, поскольку он был занят только ими. Но сегодня я увидела его в обществе мисс Эллиот и не могу не отметить, что их вкусы, привычки и взгляды во многом сходятся.

— А что же еще надо для счастья? — снова усмехнулся адмирал. Это тема для разговора приводила его в самое что ни на есть приподнятое настроение. — Ладно, не будем торопить события, дорогая.

— У молодых людей иногда все происходит решительно быстро, — вздохнула в ответ его жена.

И адмирал Крофт не мог не согласиться. Как часто неудавшаяся помолвка, в особенности если за ней следовала уязвленная гордость, перерождалась скоро в новую привязанность.

Софи оставалось только надеяться, что мисс Эллиот в ее возрасте не стала бы так ловко отказывать ее дорогому брату Фредерику, как сделала это юная Луиза Мазгроув.

========== Часть 6. Начало Бата ==========

Следующие дни прошли для Энн в счастливом ожидании столь желанного для нее приглашения от Харвиллов. Она практически не замечала ни сэра Уолтера, ни Элизабет, пребывая во власти своих мыслей. И чтобы не раздражать домашних лишний раз своим отсутствием интереса по отношению к тому, что сказала или сделала вдовствующая виконтесса, Энн прогуливалась по долгу в одиночестве. Увы, с отбытием их кузена и крахом всех их тщеславных надежд, и ее отец, и ее сестра не могли беседовать больше ни о чем другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги