Об иных языках, не оромийских, но так или иначе с ними связанных, здесь будет сказано немного. Орквин, или орквийский, язык орков, солдат и тварей Моргота, был отчасти валарского происхождения, ибо пришел от валы Моргота. Однако, обучая сей речи, он намеренно искажал ее, как искажал все, к чему прикасался, и язык орков был мерзок и отвратителен, не имея ничего общего с языками квенди. Но сам Моргот мог говорить на всех языках вдохновенно и красноречиво, ежели желал этого.

О языке гномов нам мало что ведомо кроме того, что его происхожде-

ние темно, как и происхождение самого гномьего народа. Наречия их не родственны иным языкам, и все в них чуждо: на слух они резки и сложны по строю, и немногие брались за их изучение. (Так речет Румиль в сво-

их трудах о языках древнего мира, но я, Пенголод, слыхал молву о том, что гномов Аулэ сотворил первыми, ибо никак не мог дождаться прихода эльфов и людей и жаждал передать свои умения и мудрость ученикам. И

помыслил он в сердце своем, что сможет опередить Илуватара. Но не ис-

полнены гномы духа, подобно эльфам и людям, Детям Илуватара, и этого валар не в силах им дать. Потому у гномов есть мастерство и ремесла, но нет искусства, и лишены они дара поэзии.* Аулэ изобрел для них и речь, ибо * Эти два предложения были позже переписаны, но очень неразборчиво; см. коммен-

тарий к § 9.

87 1УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ§§ 8?9

творить ему [в] радость, и потому речь эта не родственна остальным; и в устах гномов она огрубела. Таким образом, их языки зовутся аулийски-

ми, и гномы до сих пор говорят на них в немногих своих поселениях в Средиземье, а кроме того, от них отчасти происходят языки людей.) Но когда гномам на Западе и в Белерианде приходилось общаться с эльфами, они прибегали, насколько могли, к эльфийской речи, особенно к наречию Оссирианда, что лежал ближе всего к их горным обителям; ибо сами эльфы гномьего языка учить не желали.

10

Языки людей с самого начала отличались многообразием, но в большин-

стве своем они все же восходили отдаленно к языку валар. Ибо Темные эль-

фы из различных племен лемби с самых ранних времен водили дружбу со странствующими людьми, когда пересекались то там, то здесь их пути, и учили их тому, что сами знали. Но иные люди перенимали речь, целиком или частично, у орков и у гномов. Меж тем на Западе, еще до прихода в Бе-

лерианд, светлые дома древнейших людей учились у данас, Зеленых эльфов.

Однако самые первые наречия людей не сохранились, кроме языка народа Беора, Халета и Хадора. Язык сей находился под сильным влиянием Зеленых эльфов и встарь назывался талиска. Туору, сыну Хуора, сына Гумлина, сына Хадора, он был еще ведом и частично записан мудрецами Гондолина, где не-

которое время жил Туор. Однако сам Туор не говорил на том наречии более, ибо уже в дни Гумлина люди Белерианда перешли в повседневном общении на язык номов, отказавшись от своего собственного, и даже детей своих стали нарекать именами на этом языке. Но к востоку от Эредлиндона, по всей видимости, остались люди, что держались своего языка, родственного талиске, и от него, меняясь на протяжении многих эпох, пошли наречия, на которых все еще говорят на севере земли. Но смуглый народ Бора и народ Улдора проклятого были иной расы и говорили на другом языке, который исчез без следа, за исключением лишь имен этих людей.

11

Ныне минуло множество веков со времен великой войны, победы Фионвэ над Морготом и крушения Белерианда, которое относят к 397

году Солнца, и языки угасающих эльфов разных земель изменились 11?9 §§ЛАММАС 179

так, что уже не заметно родство как между ними самими, так и с языками Валинора. Лишь мудрецы говорят еще на квенья, эльфийской латыни, до-

селе ими не позабытой, и с ее помощью они ведут порою речи с послан-

никами Запада. Ибо много тысячелетий минуло после падения Гондолина.

Однако на Тол-эрессеа, волей и милостью валар, древность не подвластна угасанию, и говорят там по сей день на нолдорине, и помнят язык Дориата и Оссирианда; а в Валиноре по-прежнему процветают дивные наречия линдар и телери, меж тем нолдор, которые возвратились и не отправились в мир войны и страданий, более не обособлены от остальных и говорят на языке линдар. В Коре и на Тол-эрессеа поныне можно услышать и прочесть хроники и сказания о днях Древ и о Сильмарилях, прежде чем камни были утеряны.

[Следующий абзац был добавлен в рукопись:]

Имена всех номов после Финвэ, праотца нолдор, чье имя сохранено в древней форме, в «Квенте» даны на нолдорине, в той его форме, какую он обрел в Белерианде. Точно так же на нолдорине приводятся и упомянутые в хрониках названия Белерианда и прилегающих земель (из которых мно-

гие были впервые придуманы номами). Однако многие из них происходят не из нолдорина, но лишь приспособлены к нему, тогда как пришли они из белериандского или оссириандского языков, или людских наречий. Так, к белериандскому восходят слова Балар и Белерианд, а также Бритомбар, Эглорест, Дориат и большинство названий рек и озер.

Комментарии к «Ламмас»

1

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги