— А то, что меня провожает декан Слизерина, не станет выглядеть как недоразумение? — Поттер насмешливо смотрел на Северуса. — У меня с собой мантия-невидимка, — Гарри вытащил из кармана тончайшую ткань, — так что, доберусь без приключений.

Поттер начал обуваться и сопровождал свои действия такими несчастными вздохами, что Снейп не выдержал:

— Ну что еще случилось? Чего ты так вздыхаешь?

— Мне здесь больше нравится, чем в нашей гостиной. Там шумно и поговорить можно только с Гермионой, но она почти все время читает, — откровенно признался Поттер.

Снейп рассмеялся и повторил слова директора:

— Остаться здесь — неплохая идея, но попечительский совет будет категорически против проживания студента в комнатах преподавателя. Не смотри на меня так. Это слова директора. Он потребовал, чтобы я за тобой стал следить, и на мое раздраженное предложение поселить нас вместе, он ответил вот этими самыми словами.

— Зачем за мной следить? — Поттер мгновенно стал серьезным.

Северус вкратце пересказал разговор, состоявшийся у него с директором. Гарри немного помолчал, обдумывая услышанное, а потом подытожил:

— Директор переживает, что я откажусь от своей роли в борьбе с Риддлом. Он и сегодня меня освободил от кошкиной… Ой! Простите. От назначенной профессором МакГонагалл отработки, — Поттер лукаво ухмылялся. — Значит, директор старается подлизаться. Северус, скажите ему, что провели со мной воспитательную работу. А я, после вашего внушения, клятвенно вам пообещал обязательно исполнить свой долг перед магическим миром. Мне ведь все равно от этого никуда не деться, хоть я и не совсем понимаю, почему. А так и Дамблдора успокоим, и вы в его глазах хоть немного выправите свое положение. Вы же говорили, что с директором нужно быть осторожными. Я постараюсь читать неположенную литературу только здесь или вечером в кровати за пологом. О! А Кричер ведь может мне принести книги из Блэк-хауса, из открытой части библиотеки?

— Может, наверное. У меня не было эльфа в школе, так что возможности Кричера ты обсуждай с ним самим. А насчет Дамблдора, ты прав. Лучше его лишний раз не раздражать, — согласился Снейп.

— Все-таки жаль, что попечительский совет будет против, — хихикая, выдал Гарри. — Вы бы смогли присмотреть за мной, чтобы шалопай Поттер не совал свой любопытный нос, куда не следует. Чтобы не дружил со всеми подряд. Научили бы послушанию.

— Поттер! Прекрати ерничать. Не хватало мне еще и в Хогвартсе с тобой на каждом шагу сталкиваться. Мало мне Блэк-хауса? — смеясь, ответил Снейп, жалобы которого звучали абсолютно не убедительно. — А вот с друзьями, действительно, будь осторожен. Я почти солидарен здесь с директором. Нет, — увидев, что Гарри собирается возмутиться, остановил его Северус. — Нет, ты можешь и должен расширить круг своих друзей. Только будь внимателен и осторожен. Приворотное тебе уже подлили. Мало ли что и кому еще взбредет в голову.

— Вы за меня волнуетесь? — глаза Поттера подозрительно заблестели.

— Нет. Я не за тебя волнуюсь, а за Избранного. Он нам еще пригодится, — чопорно заявил Северус. — Балбес ты, Гарри. Конечно же, я за тебя волнуюсь! — Снейп взлохматил волосы на его голове.

— Ой! Я их только приучил не торчать во все стороны, — с улыбкой возмутился Поттер, приглаживая волосы. — Я обязательно буду осторожен, Северус. Я пойду, раз попечители против.

Поттер подмигнул и, проказливо ухмыльнувшись, вышел из гостиной декана Слизерина, оставив того еще некоторое время сидеть на диване и глупо улыбаться.

========== Глава 46 ==========

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги