— Хорошо, Драко. Надеюсь, ты еще помнишь мое имя, — ухмыльнулся Поттер, глянув на Снейпа, который, сложив руки на груди, с безразличным видом прислушивался к их обмену любезностями.

— С реверансами и шарканьем ножкой покончено? Тогда предлагаю приступить к делу, — подвел итог заключению перемирия между Поттером и Малфоем Северус.

— Пойдем посмотрим на шкаф, — предложил Гарри. — Какой смысл что-либо обсуждать, не увидев этого артефакта?

— Согласен. Драко, мы должны что-либо особое еще знать перед тем, как отправимся на восьмой этаж? — решил уточнить Снейп.

— Особое? Разве что… У Выручай-комнаты следует просить пропуск в Комнату ненужных вещей. Именно там находится сломанный исчезательный шкаф. Нам придется идти по школе очень осторожно. Я думаю, что декан Слизерина в сопровождении Поттера и Малфоя может вызвать нездоровый интерес у посторонних, — в заключение предположил Драко.

Поттер кивнул своим мыслям, тяжко вздохнул, затем как-то почти жалобно посмотрел на Северуса и наконец-то пояснил свое такое странное поведение:

— Малф… Драко, мне просто до жути хочется взять с тебя Обет неразглашения о вещах, которые сейчас увидишь. Но то, чем мы собираемся заняться, надеюсь, станет достаточной гарантией, чтобы ты нигде, никогда, никому и ни при каких обстоятельствах не рассказывал об этом, — после своих слов Поттер вынул из кармана мантию-невидимку и карту Мародеров, при виде которой у Снейпа загорелись глаза.

— Можно? Почему ты не сказал, что она у тебя? — Северус разворачивал старый пергамент.

— Но, вы ведь видели ее у меня раньше, — недоуменно ответил Гарри.

Он как-то забыл после возвращения в школу и обнаружения карты на дне своего сундука, привезенного Джиневрой, рассказать об этом Снейпу. Поттер еще в сентябре отдал карту Кричеру, чтобы тот унес ее в Блэк-хаус, от греха подальше. Вдруг кто-нибудь узнает о тайне карты и ухитрится достать ее из саквояжа Гарри? Он не хотел, чтобы за ним следили. Но вчера, вспомнив о полезном свойстве карты — возможности видеть всех на своем пути при прогулках по Хогвартсу, Поттер вернул себе артефакт, созданный отцом и его друзьями.

— Я считал, что она осталась у Люпина после того случая. Ее создали уже без меня, — произнес Северус непонятную для Малфоя фразу. — Но я знаю ее секрет, — озорно ухмыльнулся он, сразу став выглядеть лет на десять моложе. Наставив волшебную палочку на пергамент, Снейп произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Драко с удивлением смотрел, как на пергаменте проявились линии и надписи.

— Люпин отдал ее мне, когда уходил с должности профессора ЗОТИ. Но, получается — вы тогда знали, как обращаться с этим пергаментом? Вы, как и Люпин, посчитали, что мне опасно иметь его при себе? — Гарри все время приходилось контролировать себя, чтобы не обратиться к Северусу по имени и не сказать ему «ты» при Малфое.

— Нет. Я так не думал. Я бы, в конце концов, отдал тебе пергамент. После того, как постарался бы вбить в твою дурную голову, что бродить по Хогвартсу ночью отнюдь небезопасно, даже имея подобный козырь в рукаве. Но тут нарисовался Люпин — освободитель несчастных Поттеров, — хмыкнул Снейп и аккуратно сложил карту так, чтобы можно было наблюдать за ближайшим коридором, в который им предстоит свернуть.

Малфой молчал, прислушиваясь к разговору между деканом и Гарри, попутно делая выводы о том, что, скорее всего, эти двое уже давно общаются, и не только на занятиях. Поэтому и директор, доверяя Снейпу, оставил Поттера выздоравливать у него в комнатах, надеясь немного замять случившееся тогда, и не вызвать выступлений со стороны гриффиндорцев.

— Я буду идти следом за вами. Постарайтесь не заходить в толпу, чтобы я случайно ни с кем не столкнулся, — попросил Гарри, надевая мантию-невидимку и приглашая всех тем самым отправиться наконец-то в Выручай-комнату.

*

До места назначения добрались без приключений, руководствуясь подсказками карты Мародеров, и выбирая путь по тем лестницам и коридорам, где не было праздно шатающихся студентов. Дверь в стене появилась по первому требованию Драко, и когда все трое вошли в комнату, она с легким щелчком закрылась за их спинами. Комната ненужных вещей представляла собой огромную свалку, полную пыли и разнообразных запахов. Кое-где раздавалось шуршание, треск и поскрипывание — это пытались шевелиться поломанные магические предметы. Вещи лежали горами. Между этими кучами хлама оставались проходы, на которые странным образом не падали кое-где нависающие сверху своеобразные грозди из старых покинутых вещей.

— Идите сюда, — Малфой повел всех в правый проход между завалами.

Повернув дважды, сначала направо, а затем налево, их маленькая делегация попала в тупик, который не был бы ничем примечателен, если бы не странный шкаф темного дерева, стоящий на самом видном месте.

— Это он и есть? — задал риторический вопрос Гарри, рассматривая затейливую резьбу на дверце исчезательного шкафа.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги