— Гарри, — при ментальном общении Снейп не считал необходимым называть его только по фамилии, — ты вырос в моих глазах на целую голову. Только не загордись прежде времени. Ты не просто достроил, то, что мы начинали. Ты за один вечер полностью все перестроил. Ты понял основной принцип, и теперь это не составляет для тебя особого труда. Так?

— Да. Я теперь могу сделать просто вот так, — ментальный образ Гарри повел рукой, и вместо пустых стеллажей возникли добротные дубовые шкафы с дверцами нараспашку. Внутри них было пусто, но на каждом шкафу висел массивный замок, готовый охранять свое содержимое надежным запором.

Снейп не смог скрыть своего восхищения. Поттер уловил одну из самых важных основ работы с сознанием. Пока рано ему даже намекать на подобную вещь, но придет время, когда он сможет менять сознание людей так же просто, как только что заменил стеллажи шкафами. Это было очень важным его достижением, и Северус не поскупился на похвалы. После чего помог Гарри научиться быстро находить те мысли, которые стоило утаить от чужого внимания, даже если ты и забыл о существовании таких знаний у себя.

— Ф-ф-фух. Я устал, — Гарри откинулся на спинку дивана после прерывания прямой ментальной связи с Северусом. Тот же, хоть и не чувствовал такой усталости, как Поттер, все равно так же расслабленно оперся спиной о диванные подушки.

— Это было классно. Моя идея с библиотекой нам помогла. Правда? — спросил Поттер.

Гарри явно выпрашивал похвалу. Снейп лукаво поглядел на него, но решил не язвить, чтобы не нарушить шаткое перемирие, появившееся после вчерашней серьезной ссоры.

— Вы молодец, Поттер. Честно говоря, я не ожидал от вас такой сообразительности, учитывая наши попытки в прошлом. Мне казалось, что вы достаточно медлительны в осваивании чего-либо нового. Но я рад, что ошибался. И нечего так цвести! Так и хочется ваш довольный вид стереть, сказав какую-то гадость. Поттер, прекратите глупо улыбаться! — Северус не заметил, как и сам заулыбался в ответ Гарри. — Это заразно!

— А разве плохо, когда люди радуются? — Гарри нравилось, когда Снейп улыбался. Он тогда сразу преображался и становился даже симпатичным.

— Смех без причины — признак дурачины, Поттер! — проинформировал его Северус.

— У нас есть причина. Мы добились новых результатов. Разве это не дает нам право немного порадоваться? Ну, совсем чуть-чуть, — Гарри заискивающе смотрел в глаза учителя.

— Вы правы. Мы сегодня поднялись на очередную ступеньку. Только я попросил бы вас не говорить об этом директору. И радость с лица тоже посоветовал бы убрать. Лимон съешьте, что ли, если сами не можете справиться, — Снейп наблюдал, как Поттер старается сменить свой счастливый вид на равнодушный, но у него ничего не получается.

Северус прищурился, ехидно ухмыляясь, и Гарри понял - то, что сейчас скажет ему Снейп, может оказаться не очень приятным.

— Опять гадость задумали? — обреченно спросил он.

— Вот видите, как все просто? — вполне серьезно сказал Северус, перестав ухмыляться. — Вы уже не скалитесь, как имбецил.

— Так вот, как вы так быстро справляетесь? Вы вспоминаете что-то плохое, и ваше лицо становится таким… Никаким, — задумчиво сказал Гарри. — А я все удивлялся, как вам удается так быстро брать эмоции под контроль.

— Я не вспоминаю плохое, Поттер. Я просто хорошо дисциплинирован, в отличие от вас. Но вы на правильном пути. Ментальная дисциплина, которая к счастью вам поддается, научит вас держать себя в руках и в реальной жизни. Это очень полезное умение, поверьте мне, — заверил Снейп. — А сейчас, пока нет директора, я хотел бы обсудить с вами еще один вопрос. Вчера обнаружилась ваша вопиющая безграмотность в основах законодательства магического мира, а также в знании его устоев и традиций. Вы намерены это как-то исправлять?

— Да. Конечно, намерен. Или вы считаете, мне вчера было приятно выглядеть таким болваном? Только не говорите, что я сам виноват в своей глупости. Я это понимаю. Но как-то так получилось, что раньше… Я не знаю, как правильно это сказать, но раньше мне было некогда думать о чем-то другом, кроме того, к чему меня исподволь подталкивали. Все эти Квирреллы, василиски, этот самый, который воскрес… Это все разрешалось в один день. Шел же я к тем событиям подолгу, словно меня направляли. Я вообще не понимаю, почему так происходило. Директор разве не видел, что с его преподавателем явно что-то не так? Вы тоже не видели? Неужели кроме меня никто не мог справиться с тем же василиском? Или никто больше не смог догадаться, кто превращает студентов почти в камень? Я же не знаю магический мир так, как те, кто живет здесь с рождения. Но именно я должен все это… — у Гарри кончились слова, и он только расстроенно покачал головой.

— Не кисните, — Снейп похлопал его по плечу, вставая с дивана. — Вы начали задумываться и ставить правильные вопросы. Это уже хорошо. На некоторые я знаю ответы и дам вам их, но только позже. Продолжим наш разговор в другой раз. У нас гости. Пора идти встречать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги